Zugbetrieb

Russian translation: повышенная нагрузка; движение при...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zugbetrieb
Russian translation:повышенная нагрузка; движение при...
Entered by: Max Masutin

15:08 Feb 10, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Schaltsystem (keine Anhänger/Anleger)
German term or phrase: Zugbetrieb
Im Gegensatz zu Schiebe-/Schubbetrieb, ist das "normales" Fahren oder etwas anders?
Max Masutin
Ukraine
Local time: 14:35
тяговый режим
Explanation:
Да. Английский эквивалент: traction mode
Selected response from:

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:35
Grading comment
= Lastbetrieb z.B. bei einer Bergauffahrt. Не уверен, что это тяговый режим, выбрал свой перевод. Спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2тяговый режим
Oleg Delendyk
5эксплуатация транспортного средства с прицепом
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
эксплуатация транспортного средства с прицепом


Explanation:
эксплуатация транспортного средства с прицепом


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Zugbetrieb
Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
тяговый режим


Explanation:
Да. Английский эквивалент: traction mode


    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=1&cmpType...
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 77
Grading comment
= Lastbetrieb z.B. bei einer Bergauffahrt. Не уверен, что это тяговый режим, выбрал свой перевод. Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: судя по предложению, речь именно о тяговом режиме
5 hrs

agree  Mitko Jovanov: agree, also Macedonian: vlechen rezhim
303 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search