GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:10 Apr 10, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Architecture / стиль модернизм | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 10:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | символ / икона / изображение |
| ||
1 | иконографический знак, стилизованный графический символ |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
иконографический знак, стилизованный графический символ Explanation: В Мультитране хорошо переведено: комп. иконографический знак, стилизованный графический символ По-моему Bild больше символ (создаваемый в голове), а Ikone больше его знак (конкретный, на поверхности) Ikone (kleines Bild, engl.= picture), Piktogramm. Schaltfläche. Icons werden meist als Schaltfläche oder als Miniaturbild verwendet. Typische Anwendungen sind: Smilies (Emoticons), Schaltflächen (еin Bereich, in dem man durch einen Mausklick eine Funktion auslöst) und Pictogramme. www.kurt-staudt.de/Computer-Neulinge/98_Glossar.htm Это для компютеров, а вообще: Im modernen Sprachgebrauch bezeichnet man als Ikonen Erzeugnisse von Kunst und Medien, die ein überragendes Maß an Popularität erreicht haben und nahezu allen Menschen eines Kulturkreises, vor allem des westlichen, bekannt sind. Sie können als auf säkulare Weise versinnlichte geistige Produkte des westlich, technisch rationalistischen Denkens und Selbstbewusstseins definiert werden. Ihre Wirkungsweise ist denen kultischer Objekte und Ikonen des Mittelalters ebenbürtig. ... de.wikipedia.org/wiki/Ikone_(Medien), и тогда Иконе = Знак иконический (или Иконичность) - семиотическое понятие, разновидность знака. Впервые термин (icon) был предложен...http://www.countries.ru/library/semiotic/znak_icon.htm -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2007-04-10 20:07:48 GMT) -------------------------------------------------- А что это за "ОНА" в начале предложения? Я бы перевела: Und nur so konnte SIE zu Ikonen (= иконическим изображением), gar zum "vera icon" (= настоящей иконой), zum wahren Bild (= настоящим символом/наглядным образом чего-л.) werden.-- In der heutigen Welt der Icons (= иконографических знаков/стилизованных графических символов) auf der Computeroberflaeche und des bildmedialen Uerberangebots ist diese Faehigkeit zum Bildsein (= эта способность становиться символом /эта образность (способность отображать / изображать? я не знаю, мне не нравится на первый взгляд)) von zentraler Bedeutung (= приобретает... значение) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
символ / икона / изображение Explanation: Если речь идет о компьютерах, то символы. -------------------------------------------------- Note added at 5 Stunden (2007-04-10 21:36:35 GMT) -------------------------------------------------- In diesem Kontext: символ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.