GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:20 Feb 2, 2006 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | зоны соединения инженерных коммуникаций |
| ||
3 +1 | Входная зона/ Фой |
|
зоны соединения инженерных коммуникаций Explanation: Я думаю, что здесь речь идет о том, что в центральном "торте" размещены не только лестничные площадки, но и то, что соединяет между собой два прямоугольных элемента строительного сооружения. Скорее всего, это определенные инженерные коммуникации. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ErschlieЯungszonen Входная зона/ Фой Explanation: Входная зона 600 x 480 pixels - 48k - jpg nt-studio.by [ More results from nt-studio.by ] Фойе 300 x 400 pixels - 45k - jpg www.komex.ru ... Фойе Вечерка ... 650 x 446 pixels - 52k - jpg www.extropolis.ru More results from www.extropolis.ru ErschlieЯungszone 180 x 184 pixels - 20k - gif www.hessenweb.de -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-02-02 14:59:38 GMT) -------------------------------------------------- Фойе (из-за кодировки) кажется вполне допустимым. Иногда в бытовой речи называется "предбанник", и, судя по картинкам, иногда так называется место, где сходятся лестничные марши или к которому подходят лестничные марши. Удачи, Nadeschda! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.