Glossary entry

German term or phrase:

Enttabuisierung

Italian translation:

caduta/scomparsa dei tabù, detabuizzazione

Added to glossary by smarinella
Sep 11, 2005 20:29
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Enttabuisierung

German to Italian Other Government / Politics
stasera le parole non vogliono proprio venirmi...

Eine Modeerscheinung nennen die Psychologen diesen inneren und äusseren Exhibitionismus und sehen dahinter Enttabuisierung, Bestätigungssucht, Gruppenzwang wie auch der Zwang zur Selbstinszenierung. «Heute will jeder auffallen und ein Individuum sein», sagt Soziologe XX. «Das Paradoxe ist bloss, auf der Suche nach Individualität kommen beinahe alle gleich daher.»

avevo pensato a 'caduta/venir meno dei tabù' ma se qualcuno ha q.cosa di + conciso...

per lo Zwang ripetutto dopo Gruppenzwang (pressione da parte del gruppo) avevo spensato a spinta all' ???? ma non è che mi convinca molto
Proposed translations (Italian)
4 +3 detabuizzazione

Discussion

Lorenzo Lilli Sep 13, 2005:
caduta o magari scomparsa del tab�?
Claudia Sarasin Sep 12, 2005:
Anch'io opterei per caduta dei tab� e impulso.
Sabina Moscatelli Sep 12, 2005:
Io preferisco il tuo "caduta dei tab�".
Silke von der Heyden Sep 11, 2005:
Per "Zwang" potresti usare "impulso": einem inneren Zwang folgen = seguire un impulso interiore.
"Gruppenzwang": "dipenenza dal gruppo" - Non si tratta di una costrizione in senso attivo, ma piuttosto di un impulso di conformarsi al gruppo.
Ciao :-)

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

detabuizzazione

Non è una parola molto comune, e francamente non mi piace nemmeno molto, ma l'ho sentita usare e c'è anche qualche riscontro in internet. Spero che ti sia di qualche aiuto.
Buona notte :o)
Stefano
Peer comment(s):

agree peterr
42 mins
Grazie Peter!
agree Alessandra Carboni Riehn
9 hrs
Grazie Alessandra!
agree Costanza T.
11 hrs
Grazie Costanza!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ho lasciato caduta dei tabù, trattandosi di un testo oper il largo pubblico (e impulso aggiungo, ringraziando anche i commentatori)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search