GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:16 Feb 22, 2011 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariarosa Coggiola Italy Local time: 05:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | relazione sull'ispezione del terreno da costruzione |
|
relazione sull'ispezione del terreno da costruzione Explanation: Una proposta:"Hauptuntersuchung" nel settore automobilistico è la revisione, ma parlando di terreni si usa "ispezione" (per valutare le caratteristiche di edificabilità, geologiche, ecc.). Quindi proporrei "ispezione". www.gbcitalia.org/uploads/235_Guida_al_PCES.pdf www.taed.unifi.it/masera/tecnologia.../disp_osservazione_de... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.