GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:23 Aug 6, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mara Concas Italy Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | competenza, ambito, sfera di competenza |
| ||
4 | Gruppo d´affari |
| ||
4 | sfera di affari |
| ||
3 | ambito commerciale, aziendale. |
|
Gruppo d´affari Explanation: business circle = geschäftlicher Kreis = Geschäftskreis (DIT- Langenscheidt), ho trovato riscontri vari su google |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
competenza, ambito, sfera di competenza Explanation: Io opterei per uno di queste termini, a seconda della struttura della frase: in questo caso infatti mi pare che il termine abbia proprio il significato di taetigkeitsbereich, cioè di "campo d'attività", "sfera d'affari", ecc., solo che tradurre con "sfera d'affari" in questo contesto non sarebbe (per me) semanticamente corretto: io tradurrei proprio coin "sfera di competenza" |
| |
Grading comment
| ||