May 13, 2022 14:56
1 yr ago
21 viewers *
German term
Tierrondell
German to French
Other
Other
Ausstellung im Museum :
"Auf unserem Tierrondell sehen Sie die wichtigsten Nutztiere."
Doc de référence
https://www.deutsches-museum.de/assets/Museum/Download/Jahre... (seite 27)
"Auf unserem Tierrondell sehen Sie die wichtigsten Nutztiere."
Doc de référence
https://www.deutsches-museum.de/assets/Museum/Download/Jahre... (seite 27)
Proposed translations
(French)
1 +1 | Place / Ronde des Animaux | Bourth |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Place / Ronde des Animaux
Ma première pensée était le conte Die Bremer Stadtmusikanten, mais les animaux ne sont pas les bons. Pourtant, les uns sur le dos des autres, comme dans le conte, ferait une belle tour ("Das Rondell ist ein im Grundriss rundes oder gerundetes Artilleriebauwerk von besonderer Stärke, dessen Höhe der des angrenzenden Walls entspricht").
Mais Rondell est aussi tout simplement un place ronde, ce qui correspond sans doute à la localisation des ces animaux :
a.(Festungsbau) runder, starker Festungsturm
b.(Festungsbau) halbkreisförmiges Erdwerk an den Festungsecken, aus dem sich die Bastion entwickelte
**c.(Architektur) Rundbau oder auch runder Platz**
d.(Gartenbau) kreisförmige Gartenanlage wie zum Beispiel ein Zierbeet
Ce sens peut être confondu avec Tierrondell, un jeu pour enfants, ce qui en fait sans doute "sicherlich ein Magnet für kleine und große Gäste".
"Tierrondell: Die Kinder spielen zu zweit. Einer nennt ein Tier, das der andere wiederholt, bevor er ein zweites hinzufügt. So geht es abwechselnd weiter. Bei falscher Reihenfolge beginnt eine neue Runde."
La place des animaux ?
Le cercle des animaux ?
Il existe un livre d'enfant, La Ronde des Animaux, dont le titre pourrait être repris ici (traduit de l'anglais, The Animal Fair). Je ne sais pas s'il existe un jeu similaire en français, donc je ne connais moins encore son nom. La Ronde des Animaux pourrait faire l'affaire ...
Mais Rondell est aussi tout simplement un place ronde, ce qui correspond sans doute à la localisation des ces animaux :
a.(Festungsbau) runder, starker Festungsturm
b.(Festungsbau) halbkreisförmiges Erdwerk an den Festungsecken, aus dem sich die Bastion entwickelte
**c.(Architektur) Rundbau oder auch runder Platz**
d.(Gartenbau) kreisförmige Gartenanlage wie zum Beispiel ein Zierbeet
Ce sens peut être confondu avec Tierrondell, un jeu pour enfants, ce qui en fait sans doute "sicherlich ein Magnet für kleine und große Gäste".
"Tierrondell: Die Kinder spielen zu zweit. Einer nennt ein Tier, das der andere wiederholt, bevor er ein zweites hinzufügt. So geht es abwechselnd weiter. Bei falscher Reihenfolge beginnt eine neue Runde."
La place des animaux ?
Le cercle des animaux ?
Il existe un livre d'enfant, La Ronde des Animaux, dont le titre pourrait être repris ici (traduit de l'anglais, The Animal Fair). Je ne sais pas s'il existe un jeu similaire en français, donc je ne connais moins encore son nom. La Ronde des Animaux pourrait faire l'affaire ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion