Berufseinsteiger

French translation: débutant / jeune diplômé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Berufseinsteiger
French translation:débutant / jeune diplômé
Entered by: lorette

09:04 Mar 15, 2010
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Other / studies / working life
German term or phrase: Berufseinsteiger
Es werden L�sungen gesucht, um die Anzahl der Studierenden und der Berufseinsteiger zu erh�hen.

MERCI d'avance!
Chiffon
Local time: 07:14
débutant ?
Explanation:
Premier emploi directement après les études, synonyme de "Anfänger", ou je me trompe ?

Swiss Life - Etudiants et débutants
Etudiants et débutants. Après avoir achevé votre formation, vous avez la possibilité ... Studierende & Berufseinsteiger. 1940 Hauptgebäude in Zürich ...
www.swisslife.ch/slch/fr/home/jobscareer/students.html

[DOC]
JOBBEN AUF ZEIT
- [ Traduire cette page ]
Format de fichier: Microsoft Word - Version HTML
(2) der Berufseinsteiger : le débutant. (3) der Tarifvertrag : la convention collective. (4) die Entgeltgruppe : le taux de rétribution ...
www.ac-nancy-metz.fr/enseign/LanguesLP/.../Jobben auf Zeit....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-03-15 09:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore : jeunes diplômés, jeunes "sans expérience"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-03-15 09:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

bémol : je viens de lire que jeune diplômé ne signifie pas forcément sans expérience professionnelle.

http://emploi.france5.fr/emploi/trouver-emploi/cv/14588558-f...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-03-15 09:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ou alors "nouveaux/fraîchement diplômés" :)
Selected response from:

lorette
France
Local time: 07:14
Grading comment
MERCI Lorette!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7débutant ?
lorette
3Jeunes travailleurs
Sabina Tringali


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jeunes travailleurs


Explanation:
J'ai pensé au terme "jeunes travailleurs" voir lien ci-joint.


    Reference: http://emploi.france5.fr/emploi/trouver-emploi/premier-emplo...
Sabina Tringali
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claire Bourneton-Gerlach: trop réducteur (pas obligatoirement jeunes, par obligatoirement catégorie des travailleurs)
17 mins
  -> D'accord, s'ils ne sont pas forcément jeunes ce terme n'est pas adapté. Par contre, il me semblait que "travailleurs" dans ce terme ne se limitait pas à la catégorie "ouvriers".
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
débutant ?


Explanation:
Premier emploi directement après les études, synonyme de "Anfänger", ou je me trompe ?

Swiss Life - Etudiants et débutants
Etudiants et débutants. Après avoir achevé votre formation, vous avez la possibilité ... Studierende & Berufseinsteiger. 1940 Hauptgebäude in Zürich ...
www.swisslife.ch/slch/fr/home/jobscareer/students.html

[DOC]
JOBBEN AUF ZEIT
- [ Traduire cette page ]
Format de fichier: Microsoft Word - Version HTML
(2) der Berufseinsteiger : le débutant. (3) der Tarifvertrag : la convention collective. (4) die Entgeltgruppe : le taux de rétribution ...
www.ac-nancy-metz.fr/enseign/LanguesLP/.../Jobben auf Zeit....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-03-15 09:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore : jeunes diplômés, jeunes "sans expérience"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-03-15 09:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

bémol : je viens de lire que jeune diplômé ne signifie pas forcément sans expérience professionnelle.

http://emploi.france5.fr/emploi/trouver-emploi/cv/14588558-f...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-03-15 09:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ou alors "nouveaux/fraîchement diplômés" :)

lorette
France
Local time: 07:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 351
Grading comment
MERCI Lorette!
Notes to answerer
Asker: débutant me semble convenir - ils ne sont pas forcément jeunes, mais débutent dans le métier. MERCI


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: les diplômés de frais sont parfaits!
23 mins
  -> merci, Claire.

agree  Schtroumpf: Oui, et les jeunes actifs suivant le contexte... Tu vas bien ?
34 mins
  -> bonjour et merci, Wiebke. On ne baisse pas les bras ;-)

agree  GiselaVigy
36 mins
  -> merci, Gisela :)

agree  Platary (X): Oui pour débutant. Je pense qu'il s'agit bien du premier emploi à l'issue des études, voire d'un stage aboutissant à un emploi ou un CDD se terminant par une CDI ?
42 mins
  -> why not ! Merci, Adrien.

agree  FredP: "étudiants et jeunes diplômés"
1 hr
  -> bonjour et merci, Fred.

agree  M-G
12 hrs
  -> merci.

agree  Geneviève von Levetzow
22 hrs
  -> merci, Geneviève.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search