GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:41 Mar 2, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carola BAYLE France Local time: 17:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | environnement résidentiel |
| ||
3 | environnement domestique (ou) habitat |
|
environnement résidentiel Explanation: Dans un article suisse: "Jüngere Forschungsergebnisse haben gezeigt, dass das Wohnumfeld für die kognitive und soziale Entwicklung der Kinder von grosser Bedeutung ist. Die Lebensqualität des Menschen hängt nebst dem körperlichen und emotionalen Befinden auch von seinem sozialen Netz ab. Der Aufbau eines solchen Netzes wird massgeblich beeinflusst durch die Wohnsituation (Wohnumfeld, Stadt- und Quartiergestaltung). " = "Des études ont récemment mis en évidence le rôle déterminant de l'environnement résidentiel dans le développement cognitif et social de l'enfant. En effet, la qualité de vie des gens dépend non seulement de leur état physique et émotionnel, mais aussi de leur réseau social. Or la constitution d'un tel réseau est essentiellement influencée par la situation en matière d'habitat(environnement résidentiel, aménagement de la ville et du quartier)." http://www.apug.ch/f/apug/wohnen_2_2.php?p=&lang=fr&include=... un concept répandu: "Location Maison Villa SAINTE MAXIME 8 personnes Terrasse Balcon ... - Villa , 8 personnes, dans un environnement résidentiel, avec vue sur le Golfe de Saint Tropez, sur les hauteurs du golf de Sainte Maxime. www.homelidays.com/sainte-maxime/maison-villa20564fr1.htm Les Annales de la Recherche Urbaine ndeg.59-60, 0180-930-IX-93/59 ... Ces quelques chiffres donnent la mesure d'un mouvement dont une des conséquences principales est le désenclavement de l'environnement résidentiel. ... www.urbanisme.equipement.gouv.fr/cdu/datas/annales/coutras.... ---------------------- Le traducteur d'un discours de Jacques Chirac utilise le terme "Wohnumfeld" pour traduire "urbanisme": "Mais certains territoires cumulent trop de handicaps, trop de difficultés. Des territoires confrontés à la violence et au trafic. Des territoires où le chômage est massif et l'urbanisme inhumain." http://www.elysee.fr/elysee/francais/interventions/interview... "Aber bestimmte Bezirke weisen zu viele Hindernisse und Schwierigkeiten auf. Bezirke mit Gewalt und illegalem Handel. Bezirke mit massiver Arbeitslosigkeit und menschenunwürdigem Wohnumfeld. " http://www.elysee.fr/elysee/allemand/ansprachen_und_dokument... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
environnement domestique (ou) habitat Explanation: Comme toujours, à voir selon le contexte.... Est-que a photo "clope au bec" n'est pas devenue "politiquement incorrecte" ? Moi, ça me dérange pas, mais vue la pression actuelle anti-tabac en France... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.