Kaufmannshaus

French translation: maison de marchand

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kaufmannshaus
French translation:maison de marchand
Entered by: Geneviève von Levetzow

13:03 Feb 19, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Kaufmannshaus
C'est un mot plutôt historique et de l'Allemagne du Nord
Geneviève von Levetzow
Local time: 01:16
maison de marchand
Explanation:
maison de marchand?

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2007-02-19 13:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

H a m b o u r gFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
la première bourse créée en Allemagne et dans le nord de l’Europe (1558). ... avec comptoirs et maisons des marchands datant du XIX ...
www.amb-allemagne.fr/pdf/Bienvenu/Hamburg.pdf
Selected response from:

Béatrice De March
Germany
Local time: 01:16
Grading comment
Merci beaucoup Béatrice et à tte l'équipe:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4maison de marchand
Béatrice De March


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
maison de marchand


Explanation:
maison de marchand?

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2007-02-19 13:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

H a m b o u r gFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
la première bourse créée en Allemagne et dans le nord de l’Europe (1558). ... avec comptoirs et maisons des marchands datant du XIX ...
www.amb-allemagne.fr/pdf/Bienvenu/Hamburg.pdf


Béatrice De March
Germany
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci beaucoup Béatrice et à tte l'équipe:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: oui, Madame!
42 mins

agree  René VINCHON (X): peut-être "maison hanséatique", mais soyons prudents +:)
44 mins

agree  Sylvain Leray: autant rester aussi littéral que possible en l'absence totale de contexte....
46 mins

agree  David Baour
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search