Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vom Langweiler zum Lifestyle-Objekt
French translation:
du banal au style de vie
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Mar 29, 2010 21:51
14 yrs ago
German term
Vom Langweiler zum Lifestyle-Objekt
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Titre d'un article sur l'�volution de la pub pour les pneus.
Le pneu est un produit qui �volue du "Langweiler" pour devenir un "Lifestyle-Objekt".
Le pneu est un produit qui �volue du "Langweiler" pour devenir un "Lifestyle-Objekt".
Proposed translations
(French)
3 | cf. | Adrian Garcia-Landa |
Proposed translations
18 hrs
Selected
cf.
quelques idées:
l'objet d'ennui est devenu un objet culte
la source d'ennui garantie s'est muée en objet convoité
ce que personne ne remarquait suscite maintenant le plus vif intérêt
l'objet d'ennui est devenu un objet culte
la source d'ennui garantie s'est muée en objet convoité
ce que personne ne remarquait suscite maintenant le plus vif intérêt
Note from asker:
Merci Adrian, mais c'est malheureusement trop tard, j'ai livré ce matin. :-) |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et tous. Voir ma remarque ci-dessus.
A propos : Lifestyle-Objekt n'est pas, à mon avis, object culte."
Discussion
en ajoutant une note en pied de page puisqu'il s'agissait d'une trad. à usage interne. Merci à toutes et tous. :-))
@marantz : Langeweile ... lange Weile ... increvable ... quelle bonne idée. Je vais faire suivre à Bib !