GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 May 29, 2003 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Dentistry / Dental Crown Cutters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans Preisendanz ->Technical Translations<- Mexico Local time: 14:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | one piece |
| ||
4 | I'd say |
|
one piece Explanation: This is obviously not literal, but what they mean is that with these alloys, the crowns can be separated in one piece with the crown cutters, i.e. they will not break. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I'd say Explanation: which can be effortlessly and cleanly cut open I think they mean 'the entire radius' with 'flächig'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.