Kessellage

English translation: basin

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kessellage
English translation:basin
Entered by: BrigitteHilgner

10:20 Mar 30, 2006
German to English translations [PRO]
Science - Geography / Topography
German term or phrase: Kessellage
----
Wegen der erreichten Reduzierungen ist Wintersmogalarm, hervorgerufen durch Schwefeldioxidemissionen, sowohl in den alten als auch in den neuen Ländern selbst in orographisch ungünstigen **Kessel- und Tallagen** der Mittelgebirge praktisch ausgeschlossen.
http://www.env-it.de/umweltdaten/public/theme.do?nodeIdent=2...
----
It's fairly clear to me what is meant here, but not clear what the accepted equivalent expression is in English. Thanks in advance for your informed suggestions.

Stephen
Languageman
United Kingdom
Local time: 13:38
basin / hollow
Explanation:
I would use "basin", but "hollow" might work, too.
Supported by Pons/Collins and Langenscheidt (translation for "Talkessel").
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:38
Grading comment
Thank you all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4basin / hollow
BrigitteHilgner


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
basin / hollow


Explanation:
I would use "basin", but "hollow" might work, too.
Supported by Pons/Collins and Langenscheidt (translation for "Talkessel").

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you all.
Notes to answerer
Asker: Indeed, thanks! "valleys and basins" returns over 50000 hits, so I think you are on the mark there.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Odinga: with basin or basin-shaped
47 mins
  -> Thank you, Sabine!

agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr
  -> Thank you, Ingeborg!

agree  Harald Kastler (X): definitely "basin". That's the standard geomorphological term
1 hr
  -> Thank you, Harald!

agree  Darin Fitzpatrick: http://www.politeo.net/labasin.html
4 hrs
  -> Thank you, Darin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search