Akteure

English translation: participants / study participants

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Akteure
English translation:participants / study participants
Entered by: Damian Harrison (X)

12:54 Apr 17, 2007
German to English translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / Forschungsprojekt
German term or phrase: Akteure
Stichpunkt aus dem Bericht zu einem Umwelt-Forschungsprojekt (Thema: Datenerhebung):

Planung der Datensammlung (Akteure, Methodik, Instrumente, Zeitplan, usw.).
Claudia Hall
Local time: 18:19
participants / study participants
Explanation:
Julia has a point, it is unclear whether the actors are the researchers, the reserach subjects or simply all individuals AND organisations involved...
In that case you might like to talk about the "key players and participants".
Selected response from:

Damian Harrison (X)
Germany
Local time: 19:19
Grading comment
Thank you so much for your suggestion! Participant sounds great.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7participants / study participants
Damian Harrison (X)
3 +1parties involved
Katja Kleinschmidt (X)
3Key players
Julia Esrom
2stakeholders
casper (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Key players


Explanation:
This may fit here depending on your context.

Perhaps also: key researchers, although the term "Akteure" may include not only the researchers but also research subjects

Julia Esrom
Germany
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kcda: Using "Key players" is a slick way of using the English language but requires somehow too much finesse to build into this context.
8 hrs
  -> Thanks for your thoughts. I am sure Damian´s reply is absolutely appropriate in this context. However, I wonder why the term "Akteure" was used in the first place. Participants really are "Teilnehmer" which is not what the source text says. Thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
parties involved


Explanation:
or maybe "project partners involved"

Katja Kleinschmidt (X)
Germany
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Luther
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
participants / study participants


Explanation:
Julia has a point, it is unclear whether the actors are the researchers, the reserach subjects or simply all individuals AND organisations involved...
In that case you might like to talk about the "key players and participants".

Damian Harrison (X)
Germany
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you so much for your suggestion! Participant sounds great.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ciliegina
1 min

agree  Jane Luther
5 mins

agree  Jim Tucker (X): yes, this is more appropriate than the previous answers when talking about a research writeup
18 mins

agree  Craig Meulen: I agree with your doubled suggestion, but I also think "participants" would be ambiguous enough to cover both, in the context given. And that's when a translator can really pat themself on the back - finding a translation as ambiguous as the original :-)
32 mins

agree  Mihaela Boteva
2 hrs

agree  Julia Lipeles
3 hrs

agree  Trudy Peters: project participants maybe?
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stakeholders


Explanation:
Does it fit?

casper (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search