Oct 20, 2006 20:21
17 yrs ago
16 viewers *
German term
Leistung
German to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Was bedeutet "Leistung" in diesem Zusammenhang? Es geht um die Definition des Begriffes "Lastenheft".
Das Lastenheft beschreibt Anforderungen an Funktionen, Leistungen, Schnittstellen und Umgebungsparameter eines zu entwickelnden Produktes für den Aufragnehmer....
Als Zielbeschreibung für die Entwicklung von Systemen und Komponenten wird das Lastenheft verwendet als Basis der Leistungsschnittstellenvereinbarung.
Die technische Produktbeschreibung ist die Dokumentation der zwischen Produktlinie, Fachbereich und den internen sowie externen Auftragnehmern vereinbarten Entwicklungsleistung. Sie dokumentiert einerseits den Entwicklungsgegenstand, andererseits die Durchführung der Entwicklungsleistung durch den Auftragnehmer.
Das Lastenheft beschreibt Anforderungen an Funktionen, Leistungen, Schnittstellen und Umgebungsparameter eines zu entwickelnden Produktes für den Aufragnehmer....
Als Zielbeschreibung für die Entwicklung von Systemen und Komponenten wird das Lastenheft verwendet als Basis der Leistungsschnittstellenvereinbarung.
Die technische Produktbeschreibung ist die Dokumentation der zwischen Produktlinie, Fachbereich und den internen sowie externen Auftragnehmern vereinbarten Entwicklungsleistung. Sie dokumentiert einerseits den Entwicklungsgegenstand, andererseits die Durchführung der Entwicklungsleistung durch den Auftragnehmer.
Proposed translations
(English)
4 +6 | see below... | Darin Fitzpatrick |
3 | output level (performance level) | Protradit |
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
see below...
Well, you've got three different uses in your text:
"...Funktionen, *Leistungen*, Schnittstellen..."
Leistungen = performance characteristics
"Leistungsschnittstellenvereinbarung"
Leistung = performance, see http://www.proz.com/kudoz/1302730
"Entwicklungsleistung"
Leistung = service or work, e.g. "development service," "development work"
Hope this helps!
"...Funktionen, *Leistungen*, Schnittstellen..."
Leistungen = performance characteristics
"Leistungsschnittstellenvereinbarung"
Leistung = performance, see http://www.proz.com/kudoz/1302730
"Entwicklungsleistung"
Leistung = service or work, e.g. "development service," "development work"
Hope this helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
8 mins
output level (performance level)
This seems to fit in with the overall text
Something went wrong...