Glossary entry

French term or phrase:

guignols (de gouvernes)

English translation:

BELL CRANK LEVER

Added to glossary by Drmanu49
Jul 26, 2007 10:52
16 yrs ago
2 viewers *
French term

guignols (de gouvernes)

French to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Aircraft context
Meaning of both the first word alone and the whole expression. Thanks in advance for help.
Change log

Oct 23, 2007 19:46: Drmanu49 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/710329">crossleydd42's</a> old entry - "guignols (de gouvernes)"" to ""BELL CRANK LEVER""

Proposed translations

5 hrs
Selected

BELL CRANK LEVER

http://www.dassault-aviation.com/


GUIGNOL :
Pièce fixée sur une gouverne, perpendiculairement à son axe et qui transforme le mouvement de translation d'une commande, transmis par un câble ou une tige rigide, en mouvement de rotation de la gouverne autour de son axe.
En modèle réduit, ils ont en général une forme triangulaire, une des bases du triangle fixée à la gouverne, le sommet opposé étant percé d'un trou dans lequel se branche la tige de commande où passe le câble de commande.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "100% correct! Merci mille fois."
+1
28 mins

control surface horns

c) Les efforts du pilote utilisés pour le calcul sont supposés agir aux poignées ou pédales de commande appropriées comme ils le feraient en vol, et sont supposés réagir à l'endroit des fixations du système de commande aux guignols des gouvernes.
http://www.tc.gc.ca/AviationCivile/Servreg/Affaires/RAC/Part...


(c) Pilot forces used for design are assumed to act at the appropriate control grips or pads as they would in flight, and to react at the attachments of the control system to the control surface horns.

http://www.tc.gc.ca/civilaviation/RegServ/Affairs/cars/Part5...

taking a guess......

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2007-07-26 11:24:05 GMT)
--------------------------------------------------

ps: the guignols must be the 'horns'

and the 'gouvernes', the 'control surface'

but it should read guignols DES gouvernes
Peer comment(s):

agree Robert Frankling : guignol = control horn (elevator or rudder control horn)
3 hrs
thanks, I'm really not in a position to comment, as I'm just basing it on the links!
Something went wrong...
37 mins
French term (edited): guignol

explanation NFG

guignol is a French and specifically Lyon glove puppet somewhat equivalent to Mr. Punch (not originally for children, political satire).
From juliebarba's answer and context I would take guignol to be referring to the form/shape of the 'handle' (just as horn is) rather than needing translation in itself.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search