GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:21 Nov 4, 2005 |
French to Dutch translations [PRO] Marketing / Market Research / Cosmetica: lippenstift | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pasteur Local time: 10:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | De absolute zomerhit! |
| ||
3 +4 | De zomer op je lippen! |
| ||
3 +2 | deze zomerse lipstick wordt het helemaal/het absolute einde |
| ||
3 +2 | [lippenstift X] kleurt (dit jaar) je zomer rood! |
| ||
4 | Dit is helemaal in deze zomer! |
| ||
3 +1 | "hartstikke vet" deze zomer |
|
C'est donc ça le tube de l'été ! Dit is helemaal in deze zomer! Explanation: Ik zou dit niet al te leterlijk vertalen. 'Dit is helemaal in deze zomer' of 'Helemaal in deze zomer' lijkt me dan ook de beste oplossing. Veel succes! Anneken |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |