GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:57 Mar 22, 2010 |
French to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Huijgen Netherlands Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | op initiatief van |
| ||
3 | door toedoen van |
|
op initiatief van Explanation: Cornu, vocabulaire juridique "à la diligence de": "à l'initative de, aux bons soins de" . Volgens mij moet Souscripteur gevolgd worden door een punt en nieuwe hoofdletter (... Souscripteur. Le Nº de garantie...), gezien het feit dat hier een nieuwe persoonsvorm (doit) volgt. Laat dit door je opdrachtgever bevestigen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
door toedoen van Explanation: à la diligence de quelqu´un -------------------------------------------------- Note added at 5 uren (2010-03-22 16:56:27 GMT) -------------------------------------------------- Maar dan, hoe die zin te vertalen? Eerste gooi, al te letterlijk: De garantie wordt op naam van de Begunstigde [= de garantiehouder] afgesloten [en het] Het garantienummer moet door [toedoen van (lelijk!)] de Verzekeraar worden aangebracht op de onderhavige algemene garantievoorwaarden, die aan de Begunstigde dienen te worden overhandigd. Tweede poging: De garantie wordt afgesloten op naam van de Begunstigde. De Verzekeraar dient er voor te zorgen dat op de onderhavige algemene garantievoorwaarden, die aan de Begunstigde moeten worden overhandigd, het garantienummer wordt aangebracht. -------------------------------------------------- Note added at 6 uren (2010-03-22 17:34:04 GMT) -------------------------------------------------- Bij de tweede poging zit de "diligence" verscholen in het "er voor te zorgen dat" (meer letterlijk: "zich te beijveren voor", of - voor liefhebbers van antiquiteiten als de postkoets: "zich te benaarstigen om") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.