GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:00 Dec 6, 2001 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Glenn Viklund Albania Local time: 23:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Heltäckande |
| ||
5 | Råstyrka |
| ||
3 | våldsskripting, våldshackning |
|
Heltäckande Explanation: är väl ett ord som är tänkbart, även om det inte direkt har samma snits som brute force. jag tror man syftar på de script som hackers använder; de avsöker nätet efter lämpliga offer att hacka, söker sedan efter en mängd olika säkerhetsluckor. det kan gälla felkonfigurerade proxies eller brandväggar, lediga oskyddade portar, news-servers eller andra sätt att ta sig in i en dator. -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-12 18:48:03 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Jo, jag tror att det är just det sofistikerade som avses..men US "brute force" ger möjligen ett lite missvisande intryck i sammanhanget, när det översätts till svenska...;~) Egna funderingar |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Råstyrka Explanation: This is the straighforward literal translation. Everybody will understand. "Hack(n)ing med råstryrka". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
våldsskripting, våldshackning Explanation: Ett till förslag som bär essensen av vad det hela handlar om. Egna funderingar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.