Glossary entry

English term or phrase:

Baby cariage

Serbian translation:

nosiljka/sedište za dete

Added to glossary by Darko Kolega
Aug 2, 2011 06:32
12 yrs ago
English term

Baby cariage

English to Serbian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks diagnostics codes (DTCs)
Baby cariage display driver

nisam još imao ovakav slučaj

nosiljka za bebače i kamioni?
Proposed translations (Serbian)
1 nosiljka/sedište za dete
3 kolica za dete

Proposed translations

5 hrs
Selected

nosiljka/sedište za dete

Jedino što bi mogao da dodam kao dodatnu mogućnost je da je reč o kratkoj, nepreciznoj i ne-tehničkoj rečenici o nekoj vrsti obeležja, koje se nalazi na vozačevoj strani, da je u kamionu sedište za dete, kao npr. nalepnica "Beba u autu" koja se nalazi na zadnjem prozoru... U ovom slučaju, fraza bi bila podeljena na "baby carriage display" i "driver" možda imajući značaj: "(the) baby carriage display (on the) driver's (side)"... U svakom slučaju, kao što su drugi već rekli, jedino sigurno objašnjenje o tome šta je pisac zapravo hteo da kaže, je da pitate klijenta :-)...
Note from asker:
hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 days

kolica za dete

kolica za dete

iako je prihvatljivo i ono sto je već rečeno, u zavisnosti od konteksta

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-08-06 12:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

Napomena:
moderno sofisticirana dečja kolica, dakle za spoljnu upotrebu, a ovde se radi samo o displeju za onoga ko upravlja njima, ...
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Baby carriage

Ako je reč o autu, baby carriage (sa dva r) je sedište za bebe u autu, koje nakon vožnje može da se izvadi i posluži kao nosiljka za bebu (nešto ovako: http://www.alibaba.com/product-gs/295284631/Baby_Car_seat_Ba... Kod nas se to zove "auto-sedište/nosiljka za bebu". A valjda može i u kamionu da se nađe, što da ne :))
A za ovaj deo "display driver" ne znam, radi se o softveru u autu, a to već nije moja oblast :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-02 07:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ovako nešto u vašem tekstu: http://extranet.man-last.se/Web/Service/812en.pdf?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-02 08:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

Haha :)) Mislim da ćete morati da pitate svog klijenta za pojašnjenje. Znam i da u autobusima ima "baby carriage area", prazan deo između sedišta, blizu vrata, gde mogu da stanu kolica za bebe, ali tek to se ne uklapa u kamione. Srećno!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-02 08:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

Haha :)) mislim da ćete morati da pitate svog klijenta za pojašnjenje. Znam i da u autobusima ima "baby carriage area", prazan deo između sedišta, blizu vrata, gde mogu da stanu dečija kolica. Ali tek to se ne uklapa u kamione. Srećno!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-02 08:09:35 GMT)
--------------------------------------------------

Super ;)
Note from asker:
da, beba u kamionu - mogu je zamisliti :)
super link - baš to i prevodim; samo da mi je pronaći to i na njemačkom.... hvala!
našao sam isti materijal i na njemačkom - a pa ne mogu naći reči da vam se zahvalim; sretno!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search