Glossary entry

English term or phrase:

AML Regulator

German translation:

(Anti-)Geldwäschebehörde

Added to glossary by Rolf Keiser
Nov 4, 2009 03:21
14 yrs ago
3 viewers *
English term

AML Regulator

English to German Other Law (general) Recht
bin leider nicht fündig geworden, wie der Begriff ins Deutsche zu übersetzen ist (Behörde zur Prävention von Geldwäsche? Vermeidung von Geldwäsche?) wißt ihr die Bezeichnung oder wie würdet ihr hier übersetzen.
Lieben Dank
sabine
Change log

Nov 5, 2009 16:18: Rolf Keiser Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

(Anti-)Geldwäschebehörde

in Anlehnung an den englischen Begriff AML (Anti Money Laundering), wobei mitunter das "Anti" weggelassen werden könnte, da nicht anzunehmen ist, dass eine Behörde die Geldwäscherei fördert.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2009-11-05 16:17:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke, Sabine
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Geldwäschebehörde, hatte ich dann auch im Netz gefunden, das Anti ist im Deutschen in dem Falle tatsächlich auch nicht üblich. Lieben Dank Euch zweien. Sabine"
2 hrs

Behörde zur Bekämpfung von Geldwäsche

"Bekämpfung" ist hier meines Erachtens treffender als "Prävention".
Wobei Prävention natürlich zur Bekämpfung gehört. Bekämpfung ist allgemeiner. So gibt es auch das Geldwäschebekämpfungsgesetz.
Schönen Gruß.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search