apotheosis of princes

German translation: Apotheose-Darstellung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:apotheosis of princes
German translation:Apotheose-Darstellung
Entered by: Vera Wilson

17:43 Oct 7, 2008
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Beschreibung antiker Skulpturen
English term or phrase: apotheosis of princes
In Rome, this raptor (hier: Adler als Symbolfigur) also plays an important role within the framework of beliefs about life from beyond the grave, since the eagle was supposed to bring the body of the deceased to the afterlife: the **apotheosis of princes** represented on triumphal arches is a perfect illustration of this belief, which was not only reserved for members of the Imperial family.

Weiss jemand, was es mit dieser "apotheosis of princes" auf sich hat und wie man sowas gemeinhin übersetzt?
Anja C.
Switzerland
Local time: 07:13
Apotheose-Darstellung
Explanation:
eigentlich wollte ich Andrea zustimmen. Dann hat mich aber *of princes* gestört. *Apotheose* von Prinzen klingt etwas seltsam. Da es um einen Bildtypus geht, (oder Steinrelief) und die Titel immer *Apotheose des Prinzen XY* heißen, schlage ich hier einen allgemeineren Ausdruck vor.

Beispiel: Die beiden Büsten von Isis und Serapis auf den Schwingen des Adlers erinnern an die Apotheose-Darstellung divinisierter Kaiser. Der Blitz in den Fängen des ...
Selected response from:

Vera Wilson
France
Local time: 07:13
Grading comment
Danke - angesichts des dürftigen Kontexts habe ich mich für die "neutrale" Formulierung entschieden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Apotheose des Prinzen
Andrea Winzer
3 +1Apotheose-Darstellung
Vera Wilson
4Verherrlichung der Fürsten
Karin Maack
3Herrscher- bzw. Princepsapotheose / Apotheose des Princeps (bzw. Herrschers)
Zea_Mays
Summary of reference entries provided
Erläuterung
inkweaver

Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Apotheose des Prinzen


Explanation:
Apotheose = Vergöttlichung

http://books.google.de/books?id=CJ-kgKH6zpMC&pg=PA161&lpg=PA...



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-10-07 17:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Apotheose (griechisch apo- „fern-, ins Ferne“, theós „Gott“) ist die Erhebung eines Menschen zu einem Gott oder Halbgott oder bedeutet auch nur „Verherrlichung“. Sie hat ihren Ursprung im Altertum, als geglaubt wurde, dass Persönlichkeiten, die Großes vollbracht haben, zu Göttern würden und wie diese verehrt werden könnten bzw. sollten.
Die Apotheose früherer, bedeutender Persönlichkeiten war immer wieder Thema der bildenden Kunst.
http://de.wikipedia.org/wiki/Apotheose



Andrea Winzer
United States
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inkweaver
6 mins

neutral  Bernd Weiss: Apotheose ist klar. "Prinz/Fürst" wäre noch zu klären. Je nachdem welches Zeitalter und welcher historischer Kontext vorliegt.
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Apotheose-Darstellung


Explanation:
eigentlich wollte ich Andrea zustimmen. Dann hat mich aber *of princes* gestört. *Apotheose* von Prinzen klingt etwas seltsam. Da es um einen Bildtypus geht, (oder Steinrelief) und die Titel immer *Apotheose des Prinzen XY* heißen, schlage ich hier einen allgemeineren Ausdruck vor.

Beispiel: Die beiden Büsten von Isis und Serapis auf den Schwingen des Adlers erinnern an die Apotheose-Darstellung divinisierter Kaiser. Der Blitz in den Fängen des ...


    Reference: http://books.google.fr/books?id=A88UAAAAIAAJ&pg=PA231&lpg=PA...
Vera Wilson
France
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke - angesichts des dürftigen Kontexts habe ich mich für die "neutrale" Formulierung entschieden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Weiss: Würde ich vorziehen. Alles andere wäre auch mit Angabe "byzantinisch" ohne weitere Infos (wo? wer?) irreführend. Außerdem viel zu zeitaufwendig. Das ist leider die Krux an allgemein gehaltenen (kunsthistorischen) Texten.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
apotheosis of princePs
Herrscher- bzw. Princepsapotheose / Apotheose des Princeps (bzw. Herrschers)


Explanation:
Im Englischen ist wohl ein "p" verloren gegangen...
Gemeint sind dabei römische bzw. daran angelehnte Darstellungen, die Rede ist von der Rolle die der Adler in den römischen Glaubensvorstellungen spielte.

Vgl. dazu den Begriff "Prinzipat" und die Rolle des ***Princeps*** (oder Prinzeps), ein Titel der haupts. Kaisern verliehen wurde.
Evtl. auch "Fürstenapotheose".

de:
http://de.wikipedia.org/wiki/Princeps
en:
http://en.wikipedia.org/wiki/Princeps

http://de.wikipedia.org/wiki/Prinzipat

"Man war sich also bewußt, einen wichtigen Schritt in Richtung auf eine neue, historisch abgesicherte Ikonographie der Fürstenapotheose getan zu haben, ..."
http://books.google.de/books?id=EzgRzcl9_TwC&pg=PA208&lpg=PA...



    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=herrscherapotheose&btnG=...
Zea_Mays
Italy
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verherrlichung der Fürsten


Explanation:
Prinzen sind im Deutschen eigentlich immer die Söhne eines Königs - oder es handelt sich um den Ehemann einer Königin - aber das gibt's ja noch nicht so lange.
Ansonsten würde ich das englische "Prince" fast immer mit "Fürst" übersetzen.
Eigentlich müsste es ja "von Fürsten" heißen, aber das klingt einfach blöd.

Karin Maack
Germany
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins
Reference: Erläuterung

Reference information:
Apotheose [griechisch] die, Vergöttlichung, Erhebung eines Menschen zum Gott oder Halbgott; eine Vorstufe zur vollen Apotheose war in Griechenland der Heroenkult. Göttliche Verehrung eines Herrschers findet sich u. a. bei Alexander dem Großen, bei den Römern sowie in Japan (bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges); in der bildenden Kunst meist durch Wagenauffahrt oder Entrückung (z. B. auf einem Adler) dargestellt.


    Reference: http://lexikon.meyers.de/wissen/Apotheose+%28allgemein%29
inkweaver
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search