Nov 27, 2007 12:36
16 yrs ago
2 viewers *
English term

visibility

English to French Bus/Financial Human Resources leadership
dans : Display high visibility both to staff and customers

Il s'agit d'une liste de conseils destinée aux chefs d'équipe d'une entreprise.
Peut-être suis-je mal réveillée, mais le sens me paraît ici bien vague, étant donné les centaines de conseils d'ouverture et de disponibilité antérieurs...

Discussion

Odette Grille (X) (asker) Nov 27, 2007:
Nous avons les mêmes hésitations Il y a trop longtemps que je n'ai pas travaillé en France.
Merci Tony, j'ai bien compris que le chef d'équipe doit être visible au sens de disponible et présent, mais placer visibilité dans une phrase en Français. « afficher sa visibilité » me fait me tordre de rire !
J'aime beaucoup : « aller à la rencontre du personnel et des clients » de mchd.
Pour les points, il faudrait que MCHD ouvre une réponse.
Je sais que Tony ne m'en voudra pas, car sa passion des Kudoz, comme la mienne (et celle de beaucoup d'autres, j'en suis sûre), n'est pas mercantile !
Amitiés
Ode

Proposed translations

+6
10 mins
Selected

visibilité

I think the same word applies in FR too... it just sort of means they must be a visible presence (walk around the shop floor, eat in the canteen, that sort of thing...) and not just some distant, faceless bureaucrat that no-one ever sees (and doubts the very existence of!)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : on second thought, it might be that everything must be visible in the kitchen...
11 mins
Merci, Gilles ! Yes, that sort of idea!
agree CMJ_Trans (X) : it is not transparency here
12 mins
Thnaks, Chris! It seems to me that the difference is quite a big one!
agree mchd : oui peut-être également envisagé, mais dans le sens "Montrez-vous auprès/allez à la rencontre du personnel et des clients"
17 mins
Yes, exactly that sort of thing! Merci !
agree sophieb : en effet, tout dépend de ce qui est visible
27 mins
Merci, Sophie !
agree mistahara (X) : Yes, Tony, I think you're right: the leader should be "present". And visible also means "available" (e.g. for goods). (sorry for that "stuff":))
1 hr
Thanks, Mista! :-)
agree hirselina
4 hrs
Thanks, Hirselina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à yous"
9 mins

transparence(grande)visibilité

As far as I know, the usual term is "transparency" (of a company).

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-27 12:47:23 GMT)
--------------------------------------------------

See also: a wordreference http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=184582
Peer comment(s):

neutral Tony M : I believe these are two quite different characteristics. / But they're talking about qualities for leadership; the context seems to me quite clear.
1 min
yes, "visibility" is more like "visible" on the market, popular, known, but here I think they are talking about transparency towards stuff and customers, with the standard meaning of "transparent company"; more context might help
Something went wrong...
+1
7 mins

transparence

Afficher une grande transparence...

une idée

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2007-11-27 12:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

Transparence : Caractère de ce qui est visible par tous, Le Petit Robert
Peer comment(s):

neutral Tony M : I have a feeling that this translates 'transparency', which is a quite different concept!
4 mins
je sais, mais manifestement Odette cherchait un synonyme
agree mchd : faire preuve de transparence
16 mins
Something went wrong...
46 mins

efficacite

??????
Peer comment(s):

neutral Tony M : Again, that's another, quite different quality
38 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search