GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:41 Jun 23, 2010 |
English to Danish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mette Krogh Denmark Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tilførselsvehikel |
| ||
4 | vehikel til indgift |
|
delivery vehicle tilførselsvehikel Explanation: vehicle typisk = vehikel i den sammenhæng, og delivery = tilførsel og ikke f.eks. levering. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
delivery vehicle vehikel til indgift Explanation: Jeg har lige siddet med noget lignende (delivery formulation). Ifølge IATE er delivery=indgift i denne sammenhæng eller evt. fremføring, hvis det drejer sig om målrettet indgift af et lægemiddel et bestemt sted i kroppen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.