GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:53 Oct 9, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mark Xiang Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 祥瑞紫云 |
| ||
4 | 红粉佳人(云) |
| ||
4 | 粉云佳汁/粉云佳饮 |
|
pink cloud 祥瑞紫云 Explanation: Just a suggestion. A good name cannot hurt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pink cloud 红粉佳人(云) Explanation: 红粉佳人(云) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pink cloud 粉云佳汁/粉云佳饮 Explanation: 粉云佳汁/粉云佳饮 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.