GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:57 Jun 22, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohsin Alabdali Saudi Arabia Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | واقيه لظهر اليد |
| ||
5 +1 | آمنة في حالة ملامستها الأصابع أو ظهر اليد |
| ||
4 -1 | قفازات عازلة |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
واقيه لظهر اليد Language variant: واقيه / حاميه / عازله لظهر اليد و الأصابع Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
آمنة في حالة ملامستها الأصابع أو ظهر اليد Language variant: لا ضرر منها إذا لامست الأصابع أو ظهر اليد Explanation: this is what's meant. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قفازات عازلة Explanation: the only way you can protect your fingers and the back of your hand is to wear قفازات عازلة. I firmly believe the translation you had found is accurate and elegent. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.