het aannemen van aan de nalatenschap verschuldigde prestaties

German translation: die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Verbindlichkeiten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:het aannemen van aan de nalatenschap verschuldigde prestaties
German translation:die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Verbindlichkeiten
Entered by: Silke Streit

21:00 Aug 1, 2013
Dutch to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Verklaring van erfrecht
Dutch term or phrase: het aannemen van aan de nalatenschap verschuldigde prestaties
Ich übersetze einen Erbschein und mir fällt einfach keine gute Formulierung für "het aannemen van aan de nalatenschap verschuldigde prestaties" ein. Momentan habe ich: "die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Leistungen". Vielleicht fällt euch noch was besseres ein? Vielen Dank.

"De bevoegdheid tot vertegenwoordiging betreft onder meer ***het aannemen van aan de nalatenschap verschuldigde prestaties***, waaronder het innen van banktegoeden, het doen van de vereiste belastingaangiften en het betalen van de verschuldigde belastingen."
Silke Streit
Netherlands
Local time: 19:49
die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Verbindlichkeiten
Explanation:
es handelt sich um Verbindlichkeiten, die aus dem Nachlass geschuldet werden, nicht um Leistungen. Zum Verständnis: Für den Erblasser wären es Zeit Lebens eventl. "Leistungen" gewesen (Verbindlichkeiten aus Verträgen) oder eben Verbindlichkeiten nach dem Gesetz. Für den Erben sind es dann nur mehr Verbindlichkeiten, egal ob aus Verträgen (zwischen Erblasser und Dritten) oder nach dem Gesetz.

--------------------------------------------------
Note added at 715 Tage (2015-07-18 06:42:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Leider ist dies doch nicht ganz zutreffend. Da ich nun selbst mit dieser Sache konfrontiert bin, habe ich nochmals mit etwas mehr Aufwand ganz genau recherchiert:
*die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Leistungen* ist wohl doch nicht so unstimmig, wie es zunächst scheint:
https://www.google.de/#q="Annahme * Nachlass geschuldeten"

dennoch, man muss aufpassen:
http://www.rechtswoerterbuch.de/recht/l/leistung/ >>Nach der h.M. bedeutet Leistung ...<< der vorherrschenden Sichtweise zufolge also, ach so! Begrifflichkeiten wie Leistung und prestatie, Schuldverhältnis, verbintenis, Verbindlichkeit, verplichting, Schuld, schuld usw. etc. das ist "vermintes Gebiet"

Es geht im hiesigen Zusammenhang ja um Nachlassverwaltung bzw. Nachlasspflegschaft
https://de.wikipedia.org/wiki/Nachlassverwaltung
https://de.wikipedia.org/wiki/Nachlasspflegschaft
und dabei sind Nachlassverbindlichkeiten
https://de.wikipedia.org/wiki/Nachlassverbindlichkeit
von wesentlicher Bedeutung
Selected response from:

Michael Eulenhaupt
Local time: 19:49
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Verbindlichkeiten
Michael Eulenhaupt
2 +1die Übernahme der mit dem Nachlass verbundenen Pflichten
Andrea Koppers


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
die Übernahme der mit dem Nachlass verbundenen Pflichten


Explanation:
Recht ist nicht mein Fachgebiet, aber ich würde das so formulieren. Vielleicht hilft´s dir ja weiter beim Brainstormen...

Andrea Koppers
Germany
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Eulenhaupt: wär bei näherer Betrachtung als einfache Übersetzungslösung, bei de man nichts falsch machen kann, wohl zu bevorzugen!
715 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Verbindlichkeiten


Explanation:
es handelt sich um Verbindlichkeiten, die aus dem Nachlass geschuldet werden, nicht um Leistungen. Zum Verständnis: Für den Erblasser wären es Zeit Lebens eventl. "Leistungen" gewesen (Verbindlichkeiten aus Verträgen) oder eben Verbindlichkeiten nach dem Gesetz. Für den Erben sind es dann nur mehr Verbindlichkeiten, egal ob aus Verträgen (zwischen Erblasser und Dritten) oder nach dem Gesetz.

--------------------------------------------------
Note added at 715 Tage (2015-07-18 06:42:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Leider ist dies doch nicht ganz zutreffend. Da ich nun selbst mit dieser Sache konfrontiert bin, habe ich nochmals mit etwas mehr Aufwand ganz genau recherchiert:
*die Annahme von dem Nachlass geschuldeten Leistungen* ist wohl doch nicht so unstimmig, wie es zunächst scheint:
https://www.google.de/#q="Annahme * Nachlass geschuldeten"

dennoch, man muss aufpassen:
http://www.rechtswoerterbuch.de/recht/l/leistung/ >>Nach der h.M. bedeutet Leistung ...<< der vorherrschenden Sichtweise zufolge also, ach so! Begrifflichkeiten wie Leistung und prestatie, Schuldverhältnis, verbintenis, Verbindlichkeit, verplichting, Schuld, schuld usw. etc. das ist "vermintes Gebiet"

Es geht im hiesigen Zusammenhang ja um Nachlassverwaltung bzw. Nachlasspflegschaft
https://de.wikipedia.org/wiki/Nachlassverwaltung
https://de.wikipedia.org/wiki/Nachlasspflegschaft
und dabei sind Nachlassverbindlichkeiten
https://de.wikipedia.org/wiki/Nachlassverbindlichkeit
von wesentlicher Bedeutung

Michael Eulenhaupt
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 155
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search