Oct 31, 2013 16:38
10 yrs ago
Dutch term

scheef belasten

Dutch to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Looking for the English translation of the phrase "scheef belasten".

Context:

Met een sterschakeling kan er 240 volt geleverd worden. Laat niet alle 240 volt gebruikers van dezelfde fase gebruikmaken. Je moet ze verdelen over de drie fasen. Als dit niet is zal de generator scheef worden belast.

Thanks in advance!
Proposed translations (English)
4 +1 unbalanced load

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

unbalanced load

When the currents on the three live wires of a three-phase system are not equal or are not at an exact 120° phase angle, the power-loss is greater than for a perfectly balanced system. The degree of imbalance is expressed by symmetrical components. Three-phase systems are evaluated at generating stations and substations in terms of these three components, of which two are zero in a perfectly balanced system.
http://en.wikipedia.org/wiki/Three-phase_electric_power#Unba...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-10-31 16:50:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://forums.mikeholt.com/showthread.php?t=153127

Any small difference between generator voltages will
result in unbalanced load division (Figure 5) or, in the extreme, circulating current (Figure 6).
http://www.basler.com/downloads/VR_parallel.pdf
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree Maart3n : Or perhaps asymmetric load
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search