Oct 17, 2022 08:57
1 yr ago
20 viewers *
French term
favoriser la prise de distance
French to German
Social Sciences
Education / Pedagogy
Bildung für Nachhaltige Entwicklung (BNE)
In meinem Artikel geht es um die Nutzung gesellschaftlich relevanter Fragen im Unterricht. Im konkreten Beispiel wurde in einer Klasse über die Ehe für alle diskutiert, was auch zu stereotypen bzw. homophoben Aussagen seitens der Schülerinnen und Schüler führte. Dann folgt dieser Satz:
A elle seule, la question n’aurait pas permis de *favoriser la prise de distance face aux valeurs éthiques et morales en jeu* ni de développer une pensée critique.
Ich bin unschlüssig, wie ich das formulieren soll. «die ethischen und moralischen Werte aus der Distanz betrachten»? Hm... Das klingt irgendwie nicht so gut für mich. Was meint ihr dazu?
A elle seule, la question n’aurait pas permis de *favoriser la prise de distance face aux valeurs éthiques et morales en jeu* ni de développer une pensée critique.
Ich bin unschlüssig, wie ich das formulieren soll. «die ethischen und moralischen Werte aus der Distanz betrachten»? Hm... Das klingt irgendwie nicht so gut für mich. Was meint ihr dazu?
Proposed translations
(German)
3 | Mit Abstand betrachten | Claire Bourneton-Gerlach |
5 | das Sich-Distanzieren von den betroffenen ethischen und moralischen Werten zu bevorzugen | Thomas Forsch |
Proposed translations
1 day 1 hr
French term (edited):
prise de distance
Selected
Mit Abstand betrachten
Die ethischen und moralischen Werte sollten mit einem gewissen Abstand betrachtet werden, um sie mit (größerer) Objektivität einschätzen zu können. Die Frage/Fragestellung allein hätte allerdings nicht dazu geführt (es müsste demnach im Text noch ein Argument folgen, was zusätzlich dazu beitragen konnte).
S. Diskussion
S. Diskussion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke sehr!"
1 hr
French term (edited):
favoriser la prise de distance face aux valeurs éthiques et morales en jeu
das Sich-Distanzieren von den betroffenen ethischen und moralischen Werten zu bevorzugen
Der französische Satz bezieht sich auf das Bevorzugen einer Distanzierung "favoriser la prise de distance" (und nicht auf die Distanzierung selbst).
Auch qualifiziert der Satz weitläufig die ethischen und moralischen Werte, nämlich diejenigen, die durch die Frage betroffen ("en jeu") sind.
Auch qualifiziert der Satz weitläufig die ethischen und moralischen Werte, nämlich diejenigen, die durch die Frage betroffen ("en jeu") sind.
Note from asker:
Danke! Aber findest du das logisch, dass man sich von diesen Werten distanziert? |
Discussion
Meine jetzige (provisorische) Lösung lautet:
Die Behandlung dieser Frage alleine hätte nicht genügt, um zu erreichen, dass die Jugendlichen lernen, die ethischen und moralischen Werte, um dies es hier geht, aus einer gewissen Distanz zu betrachten und kritisches Denken zu entwickeln.
Klingt das logisch?