18:39 Sep 14, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Andreev Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | слабопересеченная местность |
| ||
3 | см. |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
слабопересеченная местность Explanation: n/a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: здесь действительно перевели как "пересеченная местность" https://issuu.com/bikelandpl/docs/kross_katalog_2013_en см. стр. 34 но исходя из примеров использования light terrain such as field paths, roads, and cycle paths light terrain such as dirt roads light terrain such as grass and flat trails light terrain such as canal tow paths, local woods, hard pack trails light terrain such as dirt, grass or gravel light terrain such as wet grass, well packed dirt trails and mild snow light terrain such as gravel roads and asphalt я бы перевел описательно, как грунтовые и гравийные дороги, а также лесные тропы либо короче: дороги без твердого покрытия и бездорожья -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-09-14 21:47:47 GMT) -------------------------------------------------- просто тропы, без лесных ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.