brisa

17:31 May 28, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture / Hiking /walking /outdoor
Spanish term or phrase: brisa
Los vinos brisados son aquellos elaborados con todos los componentes sólidos del grano (*brisa*),
Brisado = "orange wine", but "brisa"? Is there one word, or would something like "solid parts of the grape " do?
Rick Larg
Spain
Local time: 23:40


Summary of answers provided
3winery pomace
patinba
Summary of reference entries provided
Refs.
Taña Dalglish

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
winery pomace


Explanation:
Orujo - Wikipedia, la enciclopedia librehttps://es.wikipedia.org › wiki › Orujo
El orujo, también conocido como aguardiente de orujo, es la bebida alcohólica destilada ... La “brisa”,​ según el mismo diccionario, es un concreto orujo: el de la uva. Otra palabra castellana sinónima es ... “Grape pomace” es el orujo de mosto y el orujo de vino es llamado “winery pomace”.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2021-05-31 12:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Your note indicates my answer was correct?

patinba
Argentina
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Thank you Patinba, but please see my note.

Asker: Winery?

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: Refs.

Reference information:
https://es.wikipedia.org/wiki/Vino_brisado
https://en.wikipedia.org/wiki/Orange_wine
Orange wine, also known as skin-contact white wine, skin-fermented white wine, or amber wine,[1] is a type of wine made from white wine grapes where the grape skins are not removed, as in typical white wine production, and stay in contact with the juice for days or even months.[2]

https://www.orangewines.es/en/vinonaranja/
The orange wine name, or originally amber wine as it was, comes from the Caucasus region where Georgia is located now. About 8,000 years ago they began to make white wines following the same winemaking style as reds wine, that is, macerating the must with the skins. Why? Very simple. They didn’t have anything other than the substances in the grape skins to protect and preserve the wine. ***This maceration period gave the must an amber color, and that name remained until the end of the last century, when this style of winemaking began to spread outside the Caucasus. Far from that region it began to be called orange wine. It is still known, however, as amber wine and some producers from Italy and Slovenia also call it the same way. In Spain, for example, throughout the Mediterranean area it is known as Brisado or Brisat.*** In areas of Castilla and León it is known as Embabujado.

In the end, they are still different names to refer to a type of wine coming from white grapes whose must has been macerated on the skins for a period of time that is left to the decision of the producer. ***In other words, an orange wine is a wine marked by its elaboration style. It is not a wine marked by the color resulting from the maceration process, because there are orange wines that are perfectly golden or pale yellow in color. We do not, I repeat, we do not call a wine orange just because its color is orange. We should call a wine orange when the vinification includes a period of skin contact.***

An orange wine is not a white wine, since white wine is not macerated with the skins (pre-fermentation or cold maceration is not the same). It is not a rosé or red wine because it does not come from red grapes. I have always defended that it is a different wine color, although it seems to me that I am somewhat alone in this. There is white wine, rosé wine, red wine, and orange wine. This is my position and this is what I have been defending for years.

https://en.glosbe.com/en/en/skins of pressed grapes
https://worldofdictionary.com/dict/latin-english/meaning/bri...
brisa
feminine noun
***refuse of grapes after pressing***

Brisa etymology in Catalan | Etymologeek.comhttps://etymologeek.com › cat › brisa
Catalan word brisa comes from Italian rezze, Latin brisa (Refuse of grapes after pressing.).

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: Thank you, Taña, but the orange wine bit was actually not part of my question . I am, of course, always grateful for any contributions - as we all are.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search