conducto de obra

23:18 Oct 28, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Air conditioning, ventilation ....
Spanish term or phrase: conducto de obra
This afternoon I was asked by a group of A/C & electrical engineers how one should translate this term
**conducto de obra**
into English. Good question! They wee referring to non metallic ducts/ shafts to be built with some sort of building materials, such as brickwork or gypsum boards… Does anyone know if there is a directly equivalent expression in English?
Rick Larg
Spain
Local time: 04:36


Summary of answers provided
5[duct] chase
Christian [email protected]
4 +1works conduit
neilmac


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
[duct] chase


Explanation:
Absolutely sure (I am an architect).

Can also be a [pipe] chase.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-10-29 15:04:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=duct chase

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-10-29 15:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

At least in the US, I doubt it would be legal to convey air without a duct of some kind, except in single family homes (my chimney). Probably the same with bare electrical wires. The chases serve an aesthetic purpose (less ugly than exposed ducts, pipes or electrical conduits), and also protect such components from damage.
There may be a different word used in other English-speaking countries. Please see the link I just added.

Christian [email protected]
United States
Local time: 22:36
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 124
Notes to answerer
Asker: Thank you Christian. Whilst in no way doubting your technical, nay professional, knowledge, I understand that a chase is really a shaft built to enclose a duct or pipe(s). What I (think I) was asked about was a word to describe a shaft that is just that, made of bricks, or similar, built to obviate the need for further duct/pipework. Or did I completely get the wrong end of the stick? Would that be a chase too? Is this word used on both sides of the Atlantic?

Asker: Thank you again Christian. I obviously (?) looked at Google and followed up as many of the hits I got to see if ‘chase’, which was a new word for me ,was the right one. I then checked with one of the engineers in question: Me: I am in the process of enquiring on an international translators' website about the English language equivalent for 'conducto sin obra'. I am afraid I shall have to ask you for clarification: I had understood yesterday that such a 'conducto' did away with the need to have a metal, or similar, duct/pipe fitted inside it. The 'conducto' carried the air itself, without any further refinements- (presumably it is cheaper?) Is this the case, or does the 'conducto de obra' you are talking about contain a duct/pipe(s) in its interior? One response I have received so far is the word 'chase' as in 'duct chase' or 'pipe chase'. However, further research suggests that a chase is the structure built to enclose a duct or pipe(s). So, I am not sure. Any further explanations to help me out? Yours Engineer: Yes to the first question. You understood correctly. Cheapness can be one reason but not the principal one. It is more indicated when the installation of an inside duct is very difficult or, more often, when its size is makes it not possible with metal sheet. Is the case. No other conduct, nor installation, is inside it. The meaning of chase that we use is the one you point. Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This is probably right, but I think you should provide some references.
12 hrs
  -> https://www.google.com/?gws_rd=ssl#q=duct chase
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
works conduit


Explanation:
con·duit (kŏn′do͞o-ĭt, -dĭt)
n.
1. A pipe or channel for conveying fluids, such as water.
2. A tube or duct for enclosing electric wires or cable.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-10-29 11:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

NB: I've never heard of "chase" used this way myself.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-10-29 18:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

NB: "Conduit" does not only refer to water and electricity.

https://www.google.es/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...


    Reference: http://digitalcommons.usu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=25...
neilmac
Spain
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 249

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Candace Holt Ryan
1 hr

neutral  Christian [email protected]: "Conduit" only applies to water and electrical wires. The conduits themselves go inside the chase, built of masonry, gypsum panels, etc., which is what Rick asked. Also, chases are large enough to house AIR ducts.
3 hrs
  -> Funny how I get 286,000 results for "air conduit" on Google then. And "A/C & electrical engineers" made me think the ducts/conduits may be for electrical wiring...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search