Mar 26, 2015 12:45
9 yrs ago
German term

Strafbewehrte Unterlassungs- und Verpflichtungserklärung

German to Swedish Law/Patents Law (general) osämja
Förklaring om straffbar underlåtenhet och skyldighet?? Låter inte helt bra, kan nån föreslå något bättre?

Discussion

Joakim Braun Mar 28, 2015:
Visst är det cease & desist. Tyskarna gillar Unterlassungserklärungen, har inget särskilt med immaterialrätt att göra.
Mario Marcolin Mar 27, 2015:
Om detta är immaterialrätt borde Unterlassungs- und Verpflichtungserklärung vara detsamma som Cease&desist dvs att man åläggs/lovar att upphöra med en aktivitet (cease) och inte återuppta den (desist) i annat fall kan vite eller annat straff utdömas
Joakim Braun Mar 26, 2015:
strafbewehrt Strafbewehrt betyder att om man senare bryter mot utfästelsen så får man betala ett vite eller dyl.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search