Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
eftersyn
English translation:
an historical approach; ex post facto appraisal ("using historical data to determine...")
Swedish term
eftersyn
Sentence for context:
"har tillämpat eftersyn i sin kassaflödesanalys"
I am thinking of a term such as "using historical data to determine..."
post appraisal | Deane Goltermann |
Aug 21, 2013 16:43: Charlesp changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/89240">Charlesp's</a> old entry - "eftersyn"" to ""an historical approach; ex post facto appraisal""
Proposed translations
an historical approach; ex post facto appraisal
I agree with the historical idea, but have added a 'with hindsight' or 'in retrospect' spin which I trust no one will lift and post as a separate answer, as has been done elsewhere.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-08-19 11:50:43 GMT)
--------------------------------------------------
On DE>EN and ES>EN postings, there are certain characters who just change the word order of my answers or crib words from my explanation and claim the answers as their own without any acknowledgement.
The basic cash flow model is based on historic financial statements, management\'s projections, accounts receivable dilution analysis, inventory turns/appraisals,
Not sure what you mean by "I trust no one will lift and post as a separate answer, as has been done elsewhere." But I can say your suggestion(s) are spot on. " |
I guess that is why they are called "characters" - they simply change a character here and there. ;-) |
check
superintendence
supervision
investigation
In this case the meaning seems to be that of efterseende, meaning inspection or investigation
http://www.interglot.com/dictionary/sv/en/translate/efterseende
http://www.ord.se/oversattning/Engelska-pro/?s=efterseende&l=SSVSEN
with hindsight
I can't help thinking that this is perhaps what the writer meant and should have said 'efterklokhet'
We are talking about a cash flow analysis and although you should know with real time info where your generated cash is coming from, that doesn't mean that you had been able to predict the situation week by week
It is only now that Microsoft can look back and say whys
Ok, I'll get shot down for this although I'm giving it a low but as a native English speaker, I know that some of the other suggestions can not be used with the word 'analysis'
Tom Thumb's suggestion is in line as well with mine and the asker speaks of "using historical data to determine..."
post-inspection
Reference comments
post appraisal
But this term is used in plain English (my favourite) as opposed to Latin (however, common). As reference there is
http://www.scotland.gov.uk/Topics/Government/Finance/spfm/pr...
And there are EU references to ex post appraisal
http://ec.europa.eu/environment/enveco/ex_post/pdf/packaging...
Discussion
Tom Thumb picked that up, but that should have been stated explicity by me.
Moreover, I'm always suspicious of Swe words were the first hits on google are for Danish or Norwegian... Let's see where these leads! ;-)
Cash flow statements are cash in less cash out