Glossary entry

Swedish term or phrase:

eftersyn

English translation:

an historical approach; ex post facto appraisal ("using historical data to determine...")

Added to glossary by Charlesp
Aug 19, 2013 09:32
10 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

eftersyn

Swedish to English Bus/Financial Accounting
Within the field of establishing valutions.

Sentence for context:
"har tillämpat eftersyn i sin kassaflödesanalys"

I am thinking of a term such as "using historical data to determine..."
Change log

Aug 21, 2013 16:43: Charlesp changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/89240">Charlesp's</a> old entry - "eftersyn"" to ""an historical approach; ex post facto appraisal""

Discussion

Charlesp (asker) Aug 21, 2013:
There was something that I left out of the posting I mistakenly left out some specific context from when posting the question. I should have stated that it has to do with determining the value of an asset (company), i.e. valuation.

Tom Thumb picked that up, but that should have been stated explicity by me.
Deane Goltermann Aug 20, 2013:
A little late ... A lot of answers that d on't really say the right thing to me, but then it seems the word it self is a little difficult in Swe. Anyone care to venture what this says about the meaning of this word? http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/60/162.h...

Moreover, I'm always suspicious of Swe words were the first hits on google are for Danish or Norwegian... Let's see where these leads! ;-)
Christopher Schröder Aug 19, 2013:
I can only think this refers to some kind of retrospective adjustment of accounting/valuation policies. I think you need more information before going down the historical road, as the Swedish says nothing of the kind to me.
Charlesp (asker) Aug 19, 2013:
valuations Of course that is supposed to be "valuations"
Christopher Schröder Aug 19, 2013:
More context needed It's hard to see where "valuations" fit into a "kassaflödesanalys"...
Cash flow statements are cash in less cash out

Proposed translations

1 hr
Selected

an historical approach; ex post facto appraisal

vs. a present or future-value discounted approach IN the cashflow analysis.

I agree with the historical idea, but have added a 'with hindsight' or 'in retrospect' spin which I trust no one will lift and post as a separate answer, as has been done elsewhere.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-08-19 11:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

On DE>EN and ES>EN postings, there are certain characters who just change the word order of my answers or crib words from my explanation and claim the answers as their own without any acknowledgement.
Example sentence:

The basic cash flow model is based on historic financial statements, management\'s projections, accounts receivable dilution analysis, inventory turns/appraisals,

Note from asker:
Not sure what you mean by "I trust no one will lift and post as a separate answer, as has been done elsewhere." But I can say your suggestion(s) are spot on. "
I guess that is why they are called "characters" - they simply change a character here and there. ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree (with Deane, et. al.) that the word itself is a little difficult in Swedish - it is not a commonly used word. But in this context, a historical approach; ex post facto appraisal is clearly what is meant here. As for all of the proffered possibilities here, the word could mean any of these, however Tom got it precisely what the message is that is attempting to be conveyed by the text."
17 mins

check

checked or looked over
Something went wrong...
25 mins

superintendence

Just another suggestion ...
Something went wrong...
1 hr

supervision

IMHO: supervision of the cash-flow analysis.
Something went wrong...
12 hrs

investigation

eftersyn = tillsyn eller efterseende

In this case the meaning seems to be that of efterseende, meaning inspection or investigation
Something went wrong...
12 hrs

with hindsight

Hello

I can't help thinking that this is perhaps what the writer meant and should have said 'efterklokhet'

We are talking about a cash flow analysis and although you should know with real time info where your generated cash is coming from, that doesn't mean that you had been able to predict the situation week by week

It is only now that Microsoft can look back and say whys

Ok, I'll get shot down for this although I'm giving it a low but as a native English speaker, I know that some of the other suggestions can not be used with the word 'analysis'

Tom Thumb's suggestion is in line as well with mine and the asker speaks of "using historical data to determine..."
Something went wrong...
1 day 4 hrs

post-inspection

:- !
Something went wrong...

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

post appraisal

At this late stage I'll put this as a reference, tho I'm a little leery of TomT's comments above as he covers two widely differnet answers in one ...

But this term is used in plain English (my favourite) as opposed to Latin (however, common). As reference there is

http://www.scotland.gov.uk/Topics/Government/Finance/spfm/pr...
And there are EU references to ex post appraisal
http://ec.europa.eu/environment/enveco/ex_post/pdf/packaging...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search