This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 14, 2012 21:55
12 yrs ago
2 viewers *
French term
couteau à cran d'arrêt
French to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Será uma navalha de ponta e mola?
Proposed translations
(Portuguese)
4 | canivete | Sonia Girard |
Proposed translations
1 day 22 hrs
canivete
o canivete é uma faca de bolso cuja lâmina se fecha sobre o cabo que nem o couteau à cran d'arrêt.
Note from asker:
Obrigado, Sonia, mmas tanto quanto sei, aquilo a que chamamos canivete, em português, diz-se, em francês, canif. Além disso, nem em França nem em Portugal é ilícito possuir ou ser portador de um canivete, ao contrário do nque se passa com uma navalha de ponta e mola. |
Discussion
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
http://www.infopedia.pt/frances-portugues/couteau
http://fr.wiktionary.org/wiki/cran
Dicionário do Tradutor de Fr-Pt também indica a mesma tradução; consultei-o.
Nesta última referência também encontra aí o "faqueiro" todo:
http://dict.xmatiere.com/wiki/couteau
Espero que ajude!