Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
рассасывать
English translation:
dissolved in the mouth
Added to glossary by
Judith Hehir
Nov 11, 2009 11:13
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term
рассасывать
Non-PRO
Russian to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
"Таблетки нельзя разжевывать или рассасывать" - in a patient information leaflet for a drug.
I have the translation "Tablets should not be chewed or sucked" but I am unsure as to the meaning of рассасывать and cannot find it with the meaning 'suck'.
I have the translation "Tablets should not be chewed or sucked" but I am unsure as to the meaning of рассасывать and cannot find it with the meaning 'suck'.
Proposed translations
(English)
5 | dissolved in the mouth | Judith Hehir |
3 +2 | suck | erika rubinstein |
Change log
Nov 16, 2009 14:24: Judith Hehir changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "рассасывать"" to ""dissolved in the mouth""
Proposed translations
4 hrs
Selected
dissolved in the mouth
DHEA (dehydroepiandrosterone), 25 mg 100 tablets (to be dissolved in the mouth)
Methylcobalamin, 5 mg 60 lozenges (to be dissolved in the mouth)
Compositions containing acetylcysteine for dissolving in the mouth are not known, although such compositions would be of use in treating affections of the ...
Methylcobalamin, 5 mg 60 lozenges (to be dissolved in the mouth)
Compositions containing acetylcysteine for dissolving in the mouth are not known, although such compositions would be of use in treating affections of the ...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins
suck
---
Peer comment(s):
agree |
Anahit09
: Do not chew or suck the tablets
22 mins
|
agree |
Mari_aka_Shkoda
1 hr
|
Something went wrong...