May 24, 2009 16:34
14 yrs ago
English term

I hate you and love you more than ever

Non-PRO English to Russian Art/Literary Poetry & Literature romance
How best to say this to a woman in Russian? I would be immensely grateful if you could provide me the answer also in the Latin alphabet, please.
Change log

May 24, 2009 16:38: Valery Kaminski changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Ya nenavizhu vas i lyublyu s kazhdym dnem wse siljnee

Прикольно!
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : // Да, грешна. Не часто с вами соглашаюсь. Буду исправляться. :-)
1 min
спасибо, Анжела! Давно хотел Вам сказать эти слова
agree Tatiana Pelipeiko : ИМХО, этот вариант стилистически лучше для ситуации частного общения (если, конечно, она такова).
18 hrs
Спасибо. ИМХО, человек сидит в интернете и "заигрывает" с русскоязычными обонентками в инете на разных сайтах знакомств. К гадалке ходить не надо. Там еще у него была просьба про хвостик, хорошо не ошейник... Прости, Господи!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
+1
30 mins

любовь и ненависть к тебе сильны как никогда

.
Peer comment(s):

agree victori
59 mins
thank you, victori
Something went wrong...
+2
1 hr

ja nenavizu i ljublju tebja kak nikogda

Etsche nikogda moi nenavist i ljubov k tebe ne bili tak silni
Peer comment(s):

agree Kristina Latskay
27 mins
agree Anna Fominykh
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

Я ненавижу и люблю тебя больше чем когда либо

Я ненавижу и люблю тебя больше чем когда либо

Ya nenavizhu i lyublyu tebya bol'she chem kogda libo
Something went wrong...
-1
9 hrs

"Люблю больше всех - больше всех ненавижу"

"Люблю больше всех - больше всех ненавижу"
"Lyubly bolshe vsekh - bolshe vsekh nenavizhu"

Это название одного из исторических любовных романов Елены Арсеньевой (Грушко). Оно достаточно ёмко формулирует некое явление, которое отражено в предлагаемой здесь фразе, и которое, наверное, будет существовать всегда, по крайней мере, до тех пор, "пока есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться..."
Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.. Во все времена каждому покинутому человеку кажется, что его страдания самые тяжелые, а обидчик — невиданный доселе злодей.
Peer comment(s):

disagree Tatiana Pelipeiko : Да Р±РѕРі СЃ малоизвестным автором малоизвестного романа - РЅРѕ РіРґРµ Р’С‹ РІ РёСЃС…РѕРґРЅРёРєРµ видите этих "всех", РєРѕРіРґР° там лишь усиление личных чувств РіРѕРІРѕп
8 hrs
"Всех" здесь что-то вроде экспрессивного метафоризма. Имеет самое прямое отношение к "усилению личных чувств говорящего", для которого этот человек сейчас и самый любимый, и самый ненавистный (more than ever), т.е. "из всех самый".
Something went wrong...
11 hrs

Lyublyu tebya i nenavizhu tebya kak nikogda

Люблю тебя и ненавижу тебя как никогда
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search