GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Apr 26, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Mining | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nahuelhuapi Argentina Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | brida de impulsión |
| ||
3 | brida de descarga para relleno de tuberías |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
could you pls provide whole sentence? |
|
brida de impulsión Explanation: back fill = de relleno pipe work = canalización/tubería discharge flange = brida de impulsión -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2009-04-26 18:28:34 GMT) -------------------------------------------------- en este caso, back fill actúa como verbo: "rellenar" y discharge flange = "brida del lado de impulsión". Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brida de descarga para relleno de tuberías Explanation: Fijate si te sirve. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: could you pls provide whole sentence? Reference information: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.