web(-type) screen mist adhesive

Russian translation: клей тонкого распыления для трафаретной печати на полотно

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:web screen mist adhesive
Russian translation:клей тонкого распыления для трафаретной печати на полотно
Entered by: Dmitry Venyavkin

15:00 Aug 16, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Name of adhesive product
English term or phrase: web(-type) screen mist adhesive
Клей-аэрозоль для трафаретной печати.
Вот ссылки:
http://tinyurl.com/29akmn
http://tinyurl.com/2fvf9e

Только я не пойму, почему web-type, и как это перевести. Буду признателен за помощь.
Dmitry Venyavkin
Local time: 10:20
адгезивный аэрозоль для трафаретной печати на полотно
Explanation:
что-то такого типа
web имеет значение Полотно при печати

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-08-16 16:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

да, ситуация непонятная. По ссылке Салавата веб - это тип распыления, но в сабже указан и тип распыления мист...
так что пусть пока ответ повисит
Selected response from:

Enote
Local time: 10:20
Grading comment
И все-таки, как выяснилось из дискуссии с заказчиком, ‘web’ относится к полотну. В окончательной версии мы остановились на названии "клей тонкого распыления для трафаретной печати". Спасибо всем за готовность прийти на помощь и потраченное время!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4клей-аэрозоль для трафаретной печати на сетках
Katia Gygax
4ленточная самоклеющаяся аэрозоль
myrafla
3туманный клей-аэрозоль для трафаретной печати типа паутина
salavat
2адгезивный аэрозоль для трафаретной печати на полотно
Enote


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
адгезивный аэрозоль для трафаретной печати на полотно


Explanation:
что-то такого типа
web имеет значение Полотно при печати

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-08-16 16:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

да, ситуация непонятная. По ссылке Салавата веб - это тип распыления, но в сабже указан и тип распыления мист...
так что пусть пока ответ повисит

Enote
Local time: 10:20
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Grading comment
И все-таки, как выяснилось из дискуссии с заказчиком, ‘web’ относится к полотну. В окончательной версии мы остановились на названии "клей тонкого распыления для трафаретной печати". Спасибо всем за готовность прийти на помощь и потраченное время!
Notes to answerer
Asker: Да, по смыслу что-то из этой серии.

Asker: Действительно, пусть висит пока.

Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
туманный клей-аэрозоль для трафаретной печати типа паутина


Explanation:
The other major type of aerosol spray adhesive is web adhesive. Web adhesives have
the advantage over mist adhesives in the reduction of overspray leading to considerable
reduction in the inhalation risk of the adhesive itself. The web adhesive exits the can in
В ссылке подробно всё описано: паутинный лучше туманного по таким причинам. А Ваш аэрозоль хвалится паутинными качествами.

a stream rather than a mist. Where it lands, it adheres like a mass of spider webbing. It
still can be messy if the operator oversprays and does not aim well. The risk of
propellant and solvent inhalation is still present.
http://www.pneac.org/sheets/screen/AdhesiveSystemsTextileScr...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-08-16 15:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Простите, не туда поставил свои слова.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-16 16:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Вряд у нас что-нибудь подобное устоялось, предание ещё свежо. Если что-то и есть, то родилось в муках, вроде наших. То есть не менее корявое.
Предлагаю - аэрозоль с распылением паутинного образца.

salavat
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Спасибо, за ссылку! Из нее становится ясно, что web все-таки относится не к полотну, а к типу распыления. Т.к. "паутина" или "паутинка" - это калька, хотелось бы узнать, существует ли устоявшийся термин в русском.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
клей-аэрозоль для трафаретной печати на сетках


Explanation:
Я нарыла, что в этом деле есть расходный материал, который так и называется - сетка или трафаретная сетка. Вот здесь:


http://www.trafaret.ru/rashodniki/rashodny.html


http://www.trafaret.ru/kiwo/kiwo.html

Т.е. это обычный способ распыления, предназначенный для этих самых трафаретных сеток.

Katia Gygax
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Добрый день, Катя! Спасибо за ответ. Screen это, скорее всего, и есть трафаретная сетка, только web-type меня по-прежнему смущает. Заказчика я тоже озадачил:) В общем, с грейдингом пока подожду до полного выяснения обстоятельств.

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ленточная самоклеющаяся аэрозоль


Explanation:
или ленточный клей-аэрозоль

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-08-17 18:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

У меня дома есть такая самоклеющаяся лента дома, это для того, чтобы не сидеть и не пришивать некторые, забыла как они назывыаются, полоски материала, например, для обработки рукавов и подола, а они просто приклеюиваются для быстрой работы.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-08-21 19:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

Web type и означяает ленточный, то есть он наноситчя на ленту.

myrafla
Local time: 03:20
Notes to answerer
Asker: Спасибо за комментарий! Но, боюсь, это не то, у меня речь идет о жидкости в баллончике.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search