Glossary entry (derived from question below)
Jun 12, 2006 14:13
17 yrs ago
1 viewer *
German term
selbsterklärend
German to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
Vergabe von verständlichen und selbsterklärenden Namen an die Geräte.
(Adressvergabe)
Danke im voraus für einen "heissen" Tipp.
bettina
(Adressvergabe)
Danke im voraus für einen "heissen" Tipp.
bettina
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
évident
ou explicite - expliquant la fonction de l'appareil
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui, moi aussi je préfère explicite, merci beaucoup
Je ne le rentre pas "évident" dans le glossaire."
4 mins
facilement compréhensibles / se comprenant d'eux-mêmes
-
4 mins
éloquents
= qui parlent d'eux-mêmes.
Éventuellement "pertinents" ferait l'affaire.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-12 14:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
ou explicites
Éventuellement "pertinents" ferait l'affaire.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-06-12 14:18:04 GMT)
--------------------------------------------------
ou explicites
12 mins
sans équivoque
ou explicite
19 mins
Parlants, évocateurs
*
Note from asker:
Merci ! |
1 hr
"bien porter son nom"
on pourrait peut-être aussi parler d'appareils qui portent bien leur nom
Something went wrong...