Jan 26, 2006 14:40
18 yrs ago
French term
les moyens nécessaire à leur actions ou à leur investigations
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
De toute évidence il reste beaucoup à faire pour que le champ de l'intervention des "membres" siégeant dans le comité de groupe soit élargi aux domaines couverts par ailleurs par le comité d'entreprise. C'est aussi vrai pour les moyens nécessaire à leur actions ou à leur investigations.
Quelqu'un peux reformuler/traduire la phrase dernière?
I have asked as a French monolingual question but very few members seem to track monolingual questions. So I am asking an English translation or explanation; anything that might help...
Quelqu'un peux reformuler/traduire la phrase dernière?
I have asked as a French monolingual question but very few members seem to track monolingual questions. So I am asking an English translation or explanation; anything that might help...
Proposed translations
(English)
3 | the means to carry out their measures or investigations | Rafael Wugalter (X) |
4 | see explanation | Sandra Petch |
3 | This applies too when comparing their respective tools to take action or investigate | iol |
Proposed translations
2 hrs
Selected
the means to carry out their measures or investigations
I think the author also intends to say that a lot still needs to be done to ensure that the committees have the means to carry out their measures and investigations. That, presumably, is why the author writes "c'est aussi vrai."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre aide."
10 mins
see explanation
Your text compares the "comité de groupe" and the "comité d'entreprise", stating that the former has less scope for action (champ d'intervention) than the latter, and also has fewer resources at its disposal. Hope this helps!
2 hrs
This applies too when comparing their respective tools to take action or investigate
I agree with the explanation given by Sandra.
Discussion