Jan 24, 2006 15:42
18 yrs ago
German term
auf dem RAV zur Arbeitsvermittlung (CH)
German to French
Other
Human Resources
"Die Klientin ist auf dem RAV zur Arbeitsvermittlung gemeldet"
Traduit par "la cliente est inscrite au service de placement de l'ORP".
Comprenez-vous la même chose ? Les prépositions auf et zur me gênent ici.
Contexte : SUISSE.
Merci
Traduit par "la cliente est inscrite au service de placement de l'ORP".
Comprenez-vous la même chose ? Les prépositions auf et zur me gênent ici.
Contexte : SUISSE.
Merci
Proposed translations
10 mins
Selected
voir
Ton traduction est juste.
RAV = Regionale Arbeitsvermittlung
Das ist umgangssprachlich in Ordnung, wenn vielleicht auch nicht absolut korrekt ;-).
(Hier wird vom RAV, das RAV gesprochen: "Ich muss aufs RAV" = Ich muss zur Arbeitsvermittlung.)
RAV = Regionale Arbeitsvermittlung
Das ist umgangssprachlich in Ordnung, wenn vielleicht auch nicht absolut korrekt ;-).
(Hier wird vom RAV, das RAV gesprochen: "Ich muss aufs RAV" = Ich muss zur Arbeitsvermittlung.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Something went wrong...