Glossary entry

German term or phrase:

Bewässerung

Spanish translation:

riego por aspersión- riego de superficie- riego permanente

Added to glossary by carmen05
Jan 15, 2006 11:48
18 yrs ago
German term

frase (urgente)

German to Spanish Science Agriculture Boden
Perdonad, porque ya formulé esta pregunta hace días, pero no he conseguido resolverlo con éxito.
Se trata de cómo traducir aquí Giessvefahren y Bewässerung en la siguiente frase:
Die spezielle Zusammensetzung sofort wirksamer Nährstoffe erlaubt die Anwendung im Giessverfahren oder einfach mit der Bewässerung der Bäume.

Muchas gracias.

Discussion

Tradesca (X) Jan 15, 2006:
Me parece correcto.
Laura Garcia (asker) Jan 15, 2006:
much�simas gracias a todos Vuestra ayuda me es util�sima. He pensado traducirlo de la siguiente manera. S� que es reformular mucho, pero al menos no quiero incurrir en error. �Ser�a correcto traducirlo as�? �Gracias!

La composici�n especial de nutrientes de efecto inmediato permite ser aplicada en disoluci�n con el agua de riego o simplemente aplicada al suelo realizando un riego posterior.

Proposed translations

1 hr
Selected

sistema de riego- riego de superficie

Hola Laura: lo que encontré en el Eurodic para Bewässerung fue:
riego por aspersión/ riego de superficie / riego permanente.

Giessverfahren es sistema de riego, procedimiento de riego o simplemente riego.
Depende del contexto total.
Espero ayudarte.

Carmen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

umschreiben

Wie ich bereits damals ausgeführt hatte, bedeutet gießen das Bewässern mittels einer Kanne. In diesem Kontext kann es bedeuten, dass das Düngemittel unter dem Baum verteilt werden kann und dann mit Wasser (aus dem Schlauch) eingespült wird, oder das Düngemittel in Wasser aufgelöst werden kann und dann mit einer Kanne ausgebracht wird.
Something went wrong...
59 mins

el sistema de riego

???
Something went wrong...
+2
5 hrs

riego con regadera

La composición especial de abonos de efecto inmediato permite la aplicación mediante el sistema de riego con regadera o simplemente con el agua que reciben los árboles.

Espero que te sirva

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-15 18:27:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Me parece bien aunque no sé si el final con Bewaesserung es riego o simplemente el agua de lluvia que cae
Peer comment(s):

agree carmen05 : Concuerdo pero afinando un poco el significado de Bewässerung. Sls. Carmen
2 hrs
agree Egmont
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search