GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:08 Oct 31, 2005 |
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: JaneTranslates Puerto Rico Local time: 02:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | by seniority |
| ||
5 | by job seniority |
| ||
5 | by employment seniority |
| ||
4 +1 | by seniority on the job |
|
por antigüedad en el empleo by job seniority Explanation: Una opción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por antigüedad en el empleo by employment seniority Explanation: Ya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por antigüedad en el empleo by seniority Explanation: Henry's and Adriana's answers are correct, but I think this is the more natural way of saying it. "Job" and "employment" are superfluous; "seniority" by itself is sufficient. -------------------------------------------------- Note added at 32 mins (2005-10-31 05:41:08 GMT) -------------------------------------------------- Or "according to seniority." |
| |
Grading comment
| ||