Oct 9, 2005 15:07
18 yrs ago
2 viewers *
French term

découpage cantonal

French to English Social Sciences Government / Politics regional administrative divisions
I'm having problems with the above phrase taken from the text below. I was going to translate this as "division of constituencies" but can't seem to find any reference sources to back this up. Any suggestions welcomed. Tx in advance :)

Le découpage cantonal de la région
descriptif:
Préfectures, limites cantonales, préfecture de région, préfectures de départements, cantons

Discussion

writeaway Oct 9, 2005:
thanks!
Julie Harper (asker) Oct 9, 2005:
No, it's a French region.
writeaway Oct 9, 2005:
Swiss?

Proposed translations

+6
22 mins
French term (edited): d�coupage cantonal
Selected

way the cantons/districts are divided up or the marking of canton/district boundaries

if there's not a more concise way. I think it may be best to keep canton since district is an approximative translation.
just a couple of ideas.
Peer comment(s):

agree Anna Quail : Keep the word "canton". "Boundaries" is good too.
11 mins
agree PFB (X) : I'd go for "marking the new canton boundaries" (I don't know whether "remarking" exists in E, but that's the idea
44 mins
agree Anne McKee
1 hr
agree Sylvia Smith
15 hrs
agree xuebai
16 hrs
agree Buzzy : yes, keep "canton", and best to avoid references to "electoral" or "constituency" as suggested below as that's not necessarily the point - or the case
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your input. Best regards Julie"
33 mins
French term (edited): d�coupage cantonal

Not for points

Peer comment(s):

neutral df49f (X) : it seems wikipedia is incorrect when it calls a canton "a subdivision of an arrondissement" since an arrondissement is the most basic element of a large city - (BTW: this link is more appropriate than your previous now-hidden "communal divisions")
1 hr
Something went wrong...
35 mins
French term (edited): d�coupage cantonal

electoral sub-division or sub-dividing or electoral districting

The division

Préfectures are divided into:
Arrondissements which are divided into:
Cantons

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-10-09 15:43:59 GMT)
--------------------------------------------------

Regional electoral districting at the canton level

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 14 mins (2005-10-09 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: departments are divided into canton for electoral purposes

basicially, voting districting..

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2005-10-09 17:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

in the UK also:
Electoral Districting. Pages describing our project to develop new spatial decision
support tools to design electoral districts can be found on the ...
www.geog.ucl.ac.uk/~pdensham/sdss/electoral.stm - 10k - Cached - Similar pages

Districting
The trend in the Commonwealth marks a departure from the UK's model in that the
... However, in New Zealand, there is a role for the electoral commission, ...
www.aceproject.org/main/english/em/emc09.htm - 7k - Cached - Similar pages

Blackwell Synergy: Br J Politics & Int Relations, Vol 7, Issue ...
So what materials might be useful for UK psephologists? ... Courtney concludes
that three -the franchise, electoral districting and election management ...
www.blackwell-synergy.com/ doi/abs/10.1111/j.1467-856X.2005.00172.x - Similar pages

FInal: electoral districting..,.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-10-09 17:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

whoops: canton electoral districting
Peer comment(s):

neutral df49f (X) : "préfectures"= ville capitale du département - "arrondissements" divisent seulement des villes comme Paris, Marseille, Lyon, ne peuvent être sous-divisés en cantons - le Département est lui divisé en cantons=unités administratives et pas juste électorales
1 hr
yes...of course...anyway, my translation is correct..it electoral districting or electoral sub-division
neutral frenchloki (X) : not necessarily electoral..................
3 hrs
Something went wrong...
2 hrs
French term (edited): d�coupage cantonal

(constituency) districting/redistricting

This would be the term in US. Another way, for local districts, redrawing wards/precincts.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search