Aug 3, 2005 13:40
18 yrs ago
4 viewers *
French term

haute tige

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
The sentence reads:
"En Phase 1, l'implantation d'un parc de stationnement pour le personnel, d'une capacité de 85 véhicules planté
régulièrement, avec un minimum d'une plantation de haute tige pour 3 places de stationnement." How would you translated "plantation de haute tige"? Thanks for your help.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 3, 2005:
Source: from tender documents, a section listing "les �l�ments � prenre en compte" with little context.

Proposed translations

+1
8 mins

standard trees

I just translated 'des arbres en haute tige' as 'standard trees' after a great deal of Googling! Is it talking about trees here?

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-03 13:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

As opposed to \'arbres en basse tige\', which means \'dwarf trees\'.
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Indeed. From my notes : Arbre de haute tige - Standard tree (as opposed to dwarf, semi-dwarf), free-growing tree, Arbre tige - Standard tree. They usually specify tree types, so there are not too many leaves for people to slip and fall on in Autumn.
55 mins
Something went wrong...
1 hr

high clearance

Is this with regards parking... ie for the 85 vehicles..... in which case 3 parking spaces with high clearance are required..... ie parking for tall vehicles..... or maybe I just have got hols of the wrong end of the stick entirely.
Something went wrong...
2 hrs

with a minimum of one bed of high plants per 3 parking places

Since they don't specify trees in these sentences, I think what they mean is high plants (as opposed to shrubs). Of course, this only works if the parking lot is an exterior one. "Bed" might be a good translation of "plantation" in this case, at least. If they don't mean a bed, they might mean:

...with a minimum of one high plant / standard tree per 3 parking spaces

If this isn't an exterior parking lot, then... oops. Hope this helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search