Páginas sobre el tema: < [1 2 3] > |
Добрые слова о словаре MULTITRAN Autor de la hebra: Pristav (X)
|
Yelena Pestereva wrote:Уменя Лингво 9, и я давно им мне пользуюсь. Кое-кто на сайте уже хвалил Лингво 12. Что, действительно сильно отличается от предыдущих версий?
Нет, на самом деле, несильно. | | |
Всё бы было ничего… | Mar 31, 2008 |
Vladimir Pochinov wrote:
Именно для того, чтобы иметь возможность редактировать словарные статьи Мультитрана (и не только свои собственные, которые можно редактировать и в онлайновой версии), я и купил "автономную" версию в начале 2007 года. …если б не безделица.
В своё время, году так в 2005, я активно искал хотя бы оболочку, на которую можно было бы мигрировать с Lingvo. Не знаю, как кого, но меня, помимо качества и количества самих словарей, поставляемых с оболочкой и доступных со стороны, волновал такой мало кому интересный пустячок, как возможность вести и собственную словарную работу. Lingvo, как некоторым наверняка известно, для этой цели не приспособлен ни разу, и складывается впечатление, будто ABBYY делает всё возможное, чтобы оттолкнуть от этой своей разработки как можно больше серьёзных пользователей.
Выбирать, собственно, тому, кто работает в русскую сторону, особенно не из чего, и рассматривать имело смысл аж две альтернативы: Polyglossum (у которого что оболочка, что отдел маркетинга традиционно прописаны в позднем неолите) и сабжовый «Мультитран».
Рассмотрел. И пережил культурный шок: в начале XXI века обе оболочки оказались… восьмиразрядными! Если в 2000 году любая программа для работы с текстом, неспособная работать с Юникод, казалась абсурдом только профпригодным метранпажам и компьютерно грамотной переводческой элите, то увидеть в 2005 СЛОВАРЬ, в принципе неспособный работать более, чем с двумя алфавитами за раз, я не ожидал никак. Тому, что словарям местной выпечки верить на слово нельзя, Lingvo научил меня сразу, как только я начал с ним работать — но хотя бы на Юникод ABBYY перевела свой продукт ещё в 2002.
Владельцы Polyglossum родили ёжика только где-то в середине 2007. Что же до «Мультитрана», то этот как был восьмиразрядным, так и остался по сей день. Таким он, похоже, и умрёт (насколько я знаю его разработчика). И если покупка словарей для первого (сама оболочка бесплатна) в ряде особых случаев может ещё оказаться осмысленной по причине высокого их качества, то «Мультик» я не рассматриваю вообще. Хотя в онлайновую версию очень изредка и заглядываю. Как общее правило, там нет ничего, чего бы не было в пополняемом мною же Lingvo. | | |
простите, что поздно отвечаю | Apr 1, 2008 |
У меня Лингво 12 Три языка - англ., русск., украинский. Перед этим был Три языка же Лингво 11. а раньше многоязычные.
Впечатления - хорошие, вообще-то. Больше словарей и как-то немного тщательнее сделано все. Но ляпы встречаются и ой-ой-ой какие. Мне украинский, честно говоря, бы... See more У меня Лингво 12 Три языка - англ., русск., украинский. Перед этим был Три языка же Лингво 11. а раньше многоязычные.
Впечатления - хорошие, вообще-то. Больше словарей и как-то немного тщательнее сделано все. Но ляпы встречаются и ой-ой-ой какие. Мне украинский, честно говоря, был нужен. И, скорее, русско-украинский, да и англо-украинский не помешал. Других электронных словарей в этой паре я не знаю - нормально.
В упряжке с Мультитраном и проверкой по сети употребления термина - нормально.
Yelena Pestereva wrote:
Владимир, а какие у Вас впечатления от Лингво 12? Уменя Лингво 9, и я давно им мне пользуюсь. Кое-кто на сайте уже хвалил Лингво 12. Что, действительно сильно отличается от предыдущих версий? ▲ Collapse | | |
Larissa Dinsley Reino Unido Local time: 04:16 Miembro 2003 inglés al ruso + ... Я хоть и не Владимир | Apr 1, 2008 |
Елена, у меня установлен на одном компьютере 11, а другом - 12. Отличия достаточно заметные. А уж если сравнивать с 9ой версией!
Владимир, а какие у Вас впечатления от Лингво 12? Уменя Лингво 9, и я давно им мне пользуюсь. Кое-кто на сайте уже хвалил Лингво 12. Что, действительно сильно отличается от предыдущих версий?
| |
|
|
С этого момента поподробнее! | Apr 1, 2008 |
Larissa Dinsley wrote:
…у меня установлен на одном компьютере 11, а другом - 12. Отличия достаточно заметные. А можно чуть расширить? Очень интересно мнение пользователя, который имеет возможность сравнить обе версии в работе. Никаких, даже рудиментарных, средств собственно работы со словарями в 12 версии традиционно нет. Помимо правок и дополнений в словарях что-нибудь ещё имеется? Может, хоть индексацию в чувство привели? Или восстановили обратную совместимость словарей?
Хоть что-то, что делало бы осмысленным переход с 11 на 12? Или можно махнуть рукой и подождать чёртову дюжину? | | |
Larissa Dinsley Reino Unido Local time: 04:16 Miembro 2003 inglés al ruso + ...
Vladimir Shelukhin wrote:
А можно чуть расширить? Очень интересно мнение пользователя, который имеет возможность сравнить обе версии в работе. Никаких, даже рудиментарных, средств собственно работы со словарями в 12 версии традиционно нет. Помимо правок и дополнений в словарях что-нибудь ещё имеется? Может, хоть индексацию в чувство привели? Или восстановили обратную совместимость словарей?
Хоть что-то, что делало бы осмысленным переход с 11 на 12? Или можно махнуть рукой и подождать чёртову дюжину?
Владимир, глоссарии я веду в Дежавю, в Лингво я ничего не добавляю. Для меня главное здесь - исходное предназначение словаря. С этой точки зрения: в последней версии добавлено много словарных статей, в частности, в политехническом, финансовом и маркетинговом словарях. | | |
Разные сущности | Apr 2, 2008 |
Larissa Dinsley wrote:
Владимир, глоссарии я веду в Дежавю, в Лингво я ничего не добавляю. А для меня это совершенно разные сущности, ибо глоссариями DVX невозможно оперативно воспользоваться. И вообще, глоссарий (даже такой роскошный как в DVX) всё-таки не словарь.
Для меня главное здесь - исходное предназначение словаря. Для меня тоже — собственно, именно поэтому все полезные находки я в обязательном порядке заношу в один из десятков пользовательских словарей.
С этой точки зрения: в последней версии добавлено много словарных статей, в частности, в политехническом, финансовом и маркетинговом словарях. Спасибо. Тогда мне таки есть смысл не дёргаться и одну версию пропустить. Версионные косметические ремонты словарей ABBYY для меня погоды не делают. | | |
Andrej Local time: 08:16 Miembro 2005 alemán al ruso + ...
Vladimir Shelukhin wrote:
А можно чуть расширить?
Чего расширять-то... Все давно выяснено опытным путем: необходимо скакать через версию, это выгоднее и умнее. Про остальное: когда в настоящий момент количество словарей для Лингвы на множестве языков зашкаливает за тысячу, лучшей альтернативы не найти. Про пользовательские словари в Лингве: думаю, вы не разобрались в вопросе, там легко и без проблем можно создавать пользовательские словари, да еще и требя способами. Первый способ для Тьютора, а вот два других - именно словари. Один из них простейший, другой посложнее (но тоже не надо иметь семь пядей во лбу). Начиная с 12-й версии карточки всех словарей вываливаются в одном окне (с разделением по словарям и возможностью развертки больших словарных статей). Соответственно, вывалится и ваш, было бы желание. Если хотите, вообще настройте свою полку словарей, т.е. только тех, которые вам нужны. И т.д. Короче, претензии необоснованные, фактов я так и не увидел, одни вздохи.
ЗЫ А ДежаВю не шибко радует. Но это мое личное мнение. Даешь Транзит XV в массы! | |
|
|
Larissa Dinsley Reino Unido Local time: 04:16 Miembro 2003 inglés al ruso + ...
Andrej wrote:
Все давно выяснено опытным путем: необходимо скакать через версию, это выгоднее и умнее.
? | | |
Andrej Local time: 08:16 Miembro 2005 alemán al ruso + ...
8-10-12-14-16-18....
Обычно в каждой версии не так много критических обновлений. А вот за две версии накапливается уже много нового.
[Edited at 2008-04-08 07:33] | | |
Так-то оно так… | Apr 8, 2008 |
Andrej wrote:
Все давно выяснено опытным путем: необходимо скакать через версию, это выгоднее и умнее. Учитывая ценовую политику ABBYY Lingvo, цена нового комплекта не играет решающей роли. Есть другие факторы, однако они для основной массы пользователей, скажем так, не имеют первостепенного значения. Начать хотя бы с версионности словарей (при прежнем внутреннем формате)…
Про остальное: когда в настоящий момент количество словарей для Лингвы на множестве языков зашкаливает за тысячу, лучшей альтернативы не найти. Если ориентироваться на сугубо пассивное использование словаря и пару русский-английский, то вне всякого сомнения. У остальных и этого нет. Качество, правда… Но привыкнуть можно.
Про пользовательские словари в Лингве: думаю, вы не разобрались в вопросе, там легко и без проблем можно создавать пользовательские словари, да еще и требя способами. Кто сказал, что нельзя? Только верно подметили древние китайцы: оседлать тигра несколько проще, чем с него потом сойти.
Первый способ для Тьютора, а вот два других - именно словари. Один из них простейший,… И даёт в результате не словарь, а его действующую модель в масштабе. Зато с родимым пятном во весь лоб в виде несовместимости с любой прежней версией оболочки.
…другой посложнее (но тоже не надо иметь семь пядей во лбу). Не надо. Надо иметь в себе нечто от термита-рабочего и уметь отыскивать удовольствие в создании веб-портала при помощи Notepad.
Короче, претензии необоснованные, фактов я так и не увидел, одни вздохи. Что я могу поделать? Ну не вы, так другой, допустим, увидел,— а толку? Ладно б ещё можно было рассчитывать, что как увидите, сразу купите ABBYY и наведёте порядок.
ЗЫ А ДежаВю не шибко радует. Но это мое личное мнение. Даешь Транзит XV в массы! А они оба тут при чём?
[Edited at 2008-04-08 07:48]
[Edited at 2008-04-08 07:51] | | |
Критика должна быть критичной | Apr 8, 2008 |
Vladimir Shelukhin wrote:
Версионные косметические ремонты словарей ABBYY для меня погоды не делают.
Критика имеет какой-то смысл тогда, когда человек хоть мало-мальски понимает то, что он критикует. В противном случае, как с вами, извините, вы критикуете сами себя, собственное незнание в данном случае этой программы, да и, уж извините, мне кажется, не очень-то глубокое понимание сущности словаря как такового.
[Edited at 2008-04-08 20:54] | |
|
|
Andrej wrote:
8-10-12-14-16-18.... То есть только чётные? Вот чёрт, а я с нечётной начал!
Обычно в каждой версии не так много критических обновлений. А вот за две версии накапливается уже много нового. Я вот тоже было решил так поступить. Да видите, самые лучшие собаководы так не считают. | | |
Andrej Local time: 08:16 Miembro 2005 alemán al ruso + ...
Vladimir Shelukhin wrote:
Есть другие факторы, однако они для основной массы пользователей, скажем так, не имеют первостепенного значения. Начать хотя бы с версионности словарей (при прежнем внутреннем формате)…
И что? Какая вам разница, что словарь от версии 12 не подходит к версии 8, если у вас куплена версия 12?
Про остальное: когда в настоящий момент количество словарей для Лингвы на множестве языков зашкаливает за тысячу, лучшей альтернативы не найти. Если ориентироваться на сугубо пассивное использование словаря и пару русский-английский, то вне всякого сомнения. У остальных и этого нет. Качество, правда… Но привыкнуть можно.
Что значит "пассивное использование словаря"? Я такую терминологию в первый раз вижу. Также спешу добавить, что нем-рус/рус-нем пара в Лингве очень неплоха, хотя вы почему-то ограничиваетесь только английским.
Вы, видно, не понимаете, о чем речь. Я говорю о словарях, которые на добровольных основах сделаны под формат Лингво разными людьми. Так вот, в 99% случаев это сканированные и переведенные в формат Лингво добротные бумажные словари, изданные серьезными людьми на бумаге. Это не словарь, который создал Вася, а пополнил Кеша, типа как в Мультитране происходит.
И даёт в результате не словарь, а его действующую модель в масштабе. Зато с родимым пятном во весь лоб в виде несовместимости с любой прежней версией оболочки.
Про действующую модель не понимаю, там все работает ровно так, как в других словарях Лингво. И опять: зачем вам совместимость с прежней версией? Чтобы было? У вас, например, словарь версии 12. Вы создаете в нем свой словарик. И пользуетесь им. Какая вам разница, что созданный вами словарь не подойдет для версии 9? Кроме того, и тут вы не правы. Готовый словарь в формате lsd - да, там важна версия. Нескомпилированный же словарь dsl вы можете скомпилить для любой версии. Кстати, я понимаю, что для вас это странно, но вообще-то АББИ - коммерческая компания и хотела бы денежку тоже заработать. И я, например, считаю, что они правы в этом желании, тем более что зарабатывают они за дело и с уважением к пользователям.
Не надо. Надо иметь в себе нечто от термита-рабочего и уметь отыскивать удовольствие в создании веб-портала при помощи Notepad.
Владимир, возможно, для вас это открытие, но работа по составлению любого словаря - этой муравьиный труд. Всегда. И лексикографы - терпеливейшие люди, я уже молчу об их трудолюбии. А вы хотели за пять минут все сделать что ли?
[Edited at 2008-04-08 20:53] | | |
А в ответ мне: «Видать, был ты долго в пути… | Apr 9, 2008 |
… И людей позабыл — мы всегда так живём!»
В. Высоцкий
Andrej wrote:
И что? Какая вам разница, что словарь от версии 12 не подходит к версии 8, если у вас куплена версия 12? Видите ли, кроме меня на свете есть и другие живые люди. Некоторые из них распустились до того, что даже не считают нужным покупать «правильную» версию словаря одновременно со мной. Вы не поверите, но иногда я с ними своими наработками всё равно делюсь. Так вот приобретение мной новой версии автоматически лишает этих людей возможности подключить мой словарь, пока они ту же версию не купят.
И ладно б это диктовалось какими-то ещё соображениями, кроме желания ABBYY шантажом заставить пользователя раскошелиться в очередной раз. Или простым раздолбайством, когда какой-то умник вместо «8 и последующие» прописал в процедуре контроля «не ниже текущей».
Впрочем, основной целевой аудитории это, смотрю, не мешает…
Что значит "пассивное использование словаря"? Я такую терминологию в первый раз вижу. Я тоже, поскольку изобрёл её сам, не зная лучшей. Если вам известна правильная, просветите.
Под пассивным использованием разумелось тупое использование купленных вместе с оболочкой или найденных в Сети даром чужих словарей при полном отсутствии надобности создавать свои.
Также спешу добавить, что нем-рус/рус-нем пара в Лингве очень неплоха, хотя вы почему-то ограничиваетесь только английским. По каковой причине английские пары могут быть какими попало? Логика восхищает.
Кому-то это может показаться неожиданным, но чаще всего упомянутое ограничение проистекает из банального незнания, скажем, немецкого. Стыдно, но это так.
Вы, видно, не понимаете, о чем речь. Я говорю о словарях, которые на добровольных основах сделаны под формат Лингво разными людьми. Так вот, в 99% случаев это сканированные и переведенные в формат Лингво добротные бумажные словари, изданные серьезными людьми на бумаге. Это не словарь, который создал Вася, а пополнил Кеша, типа как в Мультитране происходит. Ну уж не настолько я туп, ей-право! Возьму на себя смелость заметить, что я тоже за клавиатурой не первую неделю, и Lingvo пользуюсь с пятой, кажется, версии. И при том впечатления у меня прямо противоположные вашим: бумажные словари, особенно добротные, являются правилом для Polyglossum, но никак не для Lingvo. Для последнего они, скорее, исключения, хотя и существуют. Правда, касается это пары русский-английский, поскольку по другим языкам для сколько-нибудь обоснованных утверждений у меня маловато статистики, а часто ещё и знаний.
Про действующую модель не понимаю, там все работает ровно так, как в других словарях Лингво. Вы хотите сказать — возможны ссылки на другие карточки, URL, форматирование, использование иллюстраций?
И опять: зачем вам совместимость с прежней версией? Чтобы было? У вас, например, словарь версии 12. Вы создаете в нем свой словарик. И пользуетесь им. Какая вам разница, что созданный вами словарь не подойдет для версии 9? Было выше. Ладно бы 9! Но он и к 11 не подходит.
Кроме того, и тут вы не правы. Готовый словарь в формате lsd - да, там важна версия. Нескомпилированный же словарь dsl вы можете скомпилить для любой версии. С одновременной потерей возможности его пополнять — раз. При первом же пополнении (или даже при подключении — не помню точно) этот словарик потеряет совместимость с прежней версией оболочки — два.
Кстати, я понимаю, что для вас это странно, но вообще-то АББИ - коммерческая компания и хотела бы денежку тоже заработать. И я, например, считаю, что они правы в этом желании, тем более что зарабатывают они за дело и с уважением к пользователям. Уважение состоит в выкручивании им рук? В установке активного поверсионного контроля, какие-либо технические причины для которого отсутствуют (поскольку на самом деле достаточно контролировать дважды за всю историю имевшее место изменение внутреннего формата словаря, который с 8 по 12 версии оставался неизменным)? Что ж, у каждого свои представления об уважении и хамстве.
Владимир, возможно, для вас это открытие, но работа по составлению любого словаря - этой муравьиный труд. Всегда. И лексикографы - терпеливейшие люди, я уже молчу об их трудолюбии. А вы хотели за пять минут все сделать что ли? Не совсем. Для кого-то это, может и станет открытием, но я всё же метение площади ломом или рытьё траншей «корейским экскаватором» называю не трудолюбием. Иначе я такое занятие называю. | | |
Páginas sobre el tema: < [1 2 3] > |