GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Sep 16, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Fonseca (X) Local time: 15:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | quantidades (ou doses) bem toleradas |
| ||
4 | alimentação por boca |
| ||
4 | doseada |
| ||
3 | administrações / tomadas |
|
administrações / tomadas Explanation: de "administrar um medicamento" ou "tomada de um medicamento" (mas acho que esta última é mais PT_BT). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quantidades (ou doses) bem toleradas Explanation: A alimentação é iniciada em quantidades bem toleradas de forma a poder passar para a administração oral do medicamento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alimentação por boca Explanation: passou-se da alimentação parenteral à alimentação por boca P. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
doseada Explanation: alimentación por tomas = alimentação doseada |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.