GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:51 Aug 9, 2005 |
Spanish to French translations [PRO] Science - Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianne van Lunter | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lancéolée |
| ||
4 | sagittée ou hastée |
|
lancéolée Explanation: Ou en "forme de lance", feuilles lancéolées, ... hastada = se dice de la hoja con forma de alabarda = hoja sagitaria Un exemple : voir "Rumex acetosa" sur la page : http://www.toildepices.com/fr/plantes/angio_dic/polygonacee/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sagittée ou hastée Explanation: Sagittée (adj.) Se dit d'une feuille ayant la forme d'un fer de lance dont les deux lobes sont rapprochés de l'axe principal. Voir : hastée. Hastée (adj.) Se dit d’une feuille en forme de fer de lance avec les deux lobes plus ou moins divergents. Voir : sagitté. Reference: http://www.botanique.org/outils/lexiques/lexique-q-z-inclus-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.