tamices de luz de malla descreciente

French translation: tamis à ouverture de maille décroissante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tamices de luz de malla descreciente
French translation:tamis à ouverture de maille décroissante
Entered by: Brigitte Gaudin

21:25 Oct 2, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Biology (-tech,-chem,micro-) / Marine biology
Spanish term or phrase: tamices de luz de malla descreciente
Las muestras recogidas para el análisis granulométrico se efectúan por columna de tamices de luz de malla descreciente
Laetitia Planquois
Local time: 01:45
tamis à largeur ou ouverture de maille décroissante
Explanation:
Dictionnaire technique H. Mink.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-10-10 17:56:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à toi et à Isa.
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 01:45
Grading comment
Merci Brigitte pour ta réponse qui, après vérification, est bien "tamis à ouverture de maille décroissante".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tamis à largeur ou ouverture de maille décroissante
Brigitte Gaudin
4tamis de lumière à maille dégressive
Mariana Zarnicki


Discussion entries: 5





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tamis de lumière à maille dégressive


Explanation:
Todo junto no lo encuentro, pero en varios enlaces aparece tamis de lumière y maille dégressive, espero que te sirva.


    Reference: http://www.eman-rese.ca/rese/ecotools/protocols/freshwater/b...
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 20:45
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tamis à largeur ou ouverture de maille décroissante


Explanation:
Dictionnaire technique H. Mink.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2005-10-10 17:56:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à toi et à Isa.

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci Brigitte pour ta réponse qui, après vérification, est bien "tamis à ouverture de maille décroissante".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle López T.
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search